Az egész úgy
kezdődött, hogy tavaly nyáron Izlandon lemaradtunk a kutyaszános
túráról. Akkor megfogadtuk, hogy ezt a következő télen bepótoljuk.
Aztán tovább szőttük a gondolatfonalat: ha télen megyünk, akkor
éljünk a lehetőséggel és nézzünk északi sarki fényt is; amire
állítólag a legalkalmasabb hely a svéd Lappföldön található Abisko.
És ha már egyszer ott vagyunk, akkor nehogy már ne szálljunk meg a
világhírű Jéghotelben! Összeállt az út fő váza, én pedig elkezdtem
nézni a szervezett utakat. A felelősségteljes turizmus egyik
éllovasának számító responsibletravel.org weblapján próbálkoztam
először, és majdnem lefordultam a székről az árajánlatuktól. Igazán
az verte ki a biztosítékot, amikor a Jéghotel és Abisko közötti
transzferért el akartak kérni vagy 150 ezer forintot, miközben
ennek töredékéért el lehet oda jutni vonattal. Sajnálom, kedves
responsibletravel.org, hogy a rajtam esetlegesen nyert (igen
jelentős) összeget nem tudtad remek célokra fordítani, de én
maradtam a saját szervezésnél, és az árajánlatod feléből kihoztam
az utat, ráadásul egy extra éjszakával Stockholmban.
Február 17.
Szerda
Stockholm
Bemelegítés mínusz 7 fokban
Stílusosan
szállingózó hóesés közepette érkeztünk meg a svéd fővárosba.
Hatalmas hótorlaszok szegélyezték a kifutópályát, de ahol kellett,
ott le volt takarítva. A határőrök rögtön lerombolták a bennem élő
sztereotípiák egyikét. Magas, szőke és mosolygós emberek helyett
alacsony, barna és mogorva tisztek (tisztasszonyok) forgatták
útleveleinket, sem mosolyunkat, sem svéd köszönésünket nem
viszonozták. Ennyit a sztereotípiákról.
Mivel csak egy
délutánunk volt Stockholmra, a városba jutás sebessége elsődleges
kérdés volt. Két vonatjegy szinte ugyannyiba került volna, mint a
taxi, így inkább az utóbbit választottuk, mert az legalább házhoz
visz. A repülőtérről kilépve meglepetten láttuk, hogy a taxik nem
sorban álltak, hanem egymás hegyén-hátán. Skandináv rendezettség, ó
merre jársz? Akár a Közel-Keleten is lehettünk volna, azzal a
különbséggel, hogy nem rohantak meg minket a taxisofőrök és nem
volt kabátujj-ráncigálás sem, csak tisztes távolságból diszkrét
integetés. Még mindig hitetlenek voltunk, így megkérdeztük az egyik
arra sertepertélő reptéri dolgozót, aki megerősítette az
elképzelhetetlent: csak oda kell menni a legszimpatikusabbhoz és
előre megkérdezni az árat. (mégis a Közel-Keleten vagyunk?). A
legközelebb álló (alacsony, nem szőke és nem kékszemű) taxisofőr
reális árat mondott, így nem is keresgéltünk tovább. Hamarosan
kiderült, hogy elkalkuláltuk magunkat a gyors bejutást illetően,
hiszen a behavazott autópálya után meg kellett küzdenünk az
útfelújítások miatt felduzzadt elővárosi forgalommal. Ráadásul
sofőrünk sűrű bocsánatkérések közepette néhány percre faképnél
hagyott minket, hogy beugorjon egy McDonalds-ba, valószínűleg
könnyítenie magán (megint Közel-Kelet feeling). Végül jó
háromnegyed óra alatt meg is érkeztünk szállodánkba. (A vonatút
húsz perc lett volna, a hotel pedig tíz percre van gyalog a
vasútállomástól).
A központi
Östermalm negyedben található Queen’s hotel egy elegáns bérház
második emeletét foglalja el, ahová egy antik, kovácsoltvas rácsos
lift vitt fel minket. A parkettázott recepció akár egy nagypolgári
előszoba is lehetett volna és a folyosó is inkább egy lakásra
emlékeztetett, mint sem szállodára. Talán a szobák is valaha egy
lakáshoz tartoztak, a mienk, méreteiből ítélve, a személyzeti szoba
lehetett.
A szállodából
kilépve szinte rögtön Stockholm fő bevásárló utcáján, a
Drottninggatan-on találtuk magunkat, ahol a világ különböző
tájairól ismerős márkák (Body Shop, 7Eleven) köszöntek vissza.
Kicsit csalódtunk a skandinávok idealizált környezettudatosságában:
a legtöbb bolt bejárata tárva nyitva volt, a bentre szánt meleg a
téli utcára dőlt ki. Az embereket elnézve látszott, hogy hozzá
vannak szokva a hideghez, a sapka-sál-kesztyű szentháromság főleg a
turistákra és a bevándorlókra volt jellemző. Most már láttunk
tipikus svéd arcokat, meg észak-ázsiait, dél-ázsiait,
közel-keletit, feketét és latin-amerikait is. Svédország aránylag
nyitott bevándorlási politikájának köszönhetően: minden kilencedik
lakos (egymillió ember) legalább egyik szülője bevándorló. Közöttük
az európaiak vannak többségben, élen az oroszokkal, görögökkel,
lengyelekkel, és a volt jugoszláv tagköztársaságok polgáraival. A
bevándorlók közül sokan elismert tagjai a társadalomnak, gondolok
itt argentin zenészre (José Gonzalez), szír filmrendezőre (Salem al
Fakir) és bosnyák-horvát futballistára (Zlatan Ibrahimovic). A
beilleszkedés azonban távolról sem könnyű, a svédek talán
elfogadják a nemkívánatos munkákat felvevő bevándorlókat, de
befogadásról szó sincs. Nem mindenki birtokolja a legendásan
nyugodt, hűvös svéd temperamentumot: azok a rasszista fiatalok,
akik néhány éve felgyújtottak egy Malmö-beli mecsetet, biztosan
nem.
Stockholm 14
szigetre épült (a Mälaren tónak a Balti tengerrel való
találkozásánál), ezek közül hármat foglal el az óváros, azaz a
Gamla Stan. Fekvése miatt az óváros egészen az 1980-as évekig
Staden mellan broarna, azaz „hidak közötti város” néven futott.
Legnagyobb része Stadsholmen szigetén található, mi is ide
sétáltunk át egy hídon Östermalm-ból. A várost a 13. században
kezdték építeni, és Hanza városként lakosainak többsége német volt,
ennek köszönhetően építészeti stílusában az észak-germán behatás
dominál. A turistanevezetességek (Királyi Palota, Kincstár,
Katedrális) télen korán zárnak, így maradt a sétálgatás. Nehéz volt
elhinni, hogy a Gamla Stan nem is olyan régen még igen rosszhírű
negyednek számított, omladozó házakkal. De szerencsére a turizmus
megmentette a többszáz éves épületeket az enyészettől. Kár lett
volna ezért az elbűvölő birodalomért, ahol mesekönyvbe illő, színes
házak, barokk paloták és reneszánsz templomok szegélyezik a
macskaköves kis utcákat és középkori tereket. A gyönyörű épületek
mellett meghitt éttermek, poros játék- és régiségboltok, aprócska
galériák kirakatait bámultuk a rendületlenül szállingózó hóesésben.
Az egyik orientális ruhaboltba betértünk melegedni és nézelődni,
távozáskor ott felejtettem az útikönyvet. Ebben már nagy rutinom
van, leghűségesebb, papíralapú társainkat négy kontinensen hagytam
már el boltokban/éttermekben stb., és eddig mindig visszataláltak
hozzám. Most is csak ebben tudtam reménykedni, miközben feszült
csendben botladoztunk visszafelé a bolthoz a jeges járdákon, és
Klári beszédes pillantásokat lövellt felém - „mert mindig mindent
elhagysz, te szerencsétlen”. A boltba visszaérve a tulajdonost
elmélyült olvasásban találtuk, legnagyobb örömünkre a mi
útikönyvünket tanulmányozta. Kicsit sajnálta, hogy ilyen hamar
visszatértünk, mert nagyon megnyerte a tetszését, szívesen olvasta
volna tovább.
A nagy ijedtségre és a hidegre való tekintettel betértünk az egyik
hangulatos vendéglátóipari létesítménybe, ami ráadásul Klári nevét
viselte (Santa Klara). Néhány asztalos étterem volt ez, aprócska
bárral, törzsvendégekkel, akik közül az egyikkel beszédbe is
elegyedünk. Elég nemzetközi társaság gyűlt itt össze, a helyi
törzsvendégeket és a melegedni betérő magyar turistákat (minket)
egy olasz csapos lány és egy lengyel pincér fiú szolgálta ki.
Mindehhez Bob Marley szólt, miközben a televízióban a téli olimpia
ment. Megismerkedtünk a húzós árakkal is, egy ital (korsó sör/pohár
bor/feles) egységesen 50 koronába (kb. 1400 forint) került. Ha
ehhez még hozzávesszük, hogy a bárokon kívül csak korlátozott
nyitva tartású, speciális boltokban (Systembolaget) lehet alkoholt
kapni, akkor nem is csoda, hogy a svédek távolról sem isznak
annyit, mint azt a közhiedelem tartja (például csak fele annyit,
mint a magyarok).
Már
besötétedett, amikor dél felé továbbhaladva egy újabb hídon át
elhagytuk az óvárost, és beléptünk Södermalm-ba, a város vigalmi
negyedébe. Egy köztéri hőmérő mínusz 7 fokot mutatott, az oszlop
tövében néhány bicikli a korláthoz fagyva várt a tavaszra, vagy
jégvágóval felszerelkezett gazdájára. A biciklik többségét azonban
mozgásban láttuk, a nagy hó és a hideg ellenére rengetegen jártak
két keréken, és a kocogókat sem riasztotta el a zord időjárás.
Hiába, itt nem áll meg az élet egy kis téltől. (Angliában már
bezárnák az iskolákat, leállna a légi- és a tömegközlekedés). Ugyan
korán volt még, de azért elindultunk előre kiválasztott éttermünk
felé a vízparti úton, mert mindenképpen ott szerettünk volna
vacsorázni. Internetes böngészésünk alapján arra jutottunk, hogy
tipikus svéd éttermet csak méregdrágán találnánk, így inkább a
vegetáriánus büfévacsorájáról és kitűnő, vízparti fekvéséről híres
Herman étterem mellett döntöttünk. Havas botorkálásunk közben jót
mulattunk a vizet hasító hatalmas, kivilágított hajó oldalán lévő
feliraton: Birka cruise. Ez nem a turistákat degradálja, hanem az
egyik város környéki, festői szigetre utal. Ha több időnk lett
volna, mi is elmentünk volna egy ilyen Birka túrára. No meg a
Skansent sem hagytuk volna ki, minden szabadtéri néprajzi múzeumok
ősatyját és névadóját. Talán majd legközelebb.
Szép volt a
kilátás a sétányról, de azért nagyon megörültünk az étterem
diszkrét fényeinek. Mintha egy hosszú és kimerítő téli túra után
egy meleg, barátságos menedékházba léptünk volna be. Kellemesen
befűtött, üvegezett verandán foglaltunk helyet, fizettünk (185
korona/fő, korlátlan étel- és tea/kávéfogyasztással), majd rögtön a
lényegre tértünk. Előétel gyanánt főleg saláták közül lehetett
választani (pl. lencse-, bulgur- és babsaláta, lilakáposzta, hideg
tésztasaláta, különböző magok), de volt vegán pizzaszelet és házi
készítésű hummusz is (ez utóbbi megállta volna a helyét egy
közel-keleti bazárban is). Nem bírtuk ki, hogy ne töltsünk meg még
két (három) tányért, annyira finom volt mindent. Közben Klári
rájött, hogy a szállodából elhozott éttermi kalauzban van egy ide
érvényes kupon, amit gyorsan be is váltottunk, és egyikünk
vacsorájának árát visszakaptuk. Így tehát még jobb kedvvel tértünk
rá a főételekre. Tepsis fűszeres krumpli, zöldséges curry és
tökmagos, spenótos lasagne következett, végül még legyűrtünk két
desszertet is: egy aszaltgyümölcsből és magokból összegyúrt
„bajnok” szeletet és valami csokoládés-gyümölcsös-gyömbéres
költeményt. Kávék és teák mellett pihegtünk még egy jó darabig,
miközben Stockholm fényeiben gyönyörködtünk. Közben megtelt a
veranda vendégekkel, többen fázósan magukra terítettek a hatalmas
faládákba gyűrt pokrócokból, de mi nem fáztunk, bennünket belülről
fűtött az elfogyasztott több ezernyi kalória. Az ilyen
büfévacsoráknak mindig az a vége, hogy jóval többet eszünk, mint
amennyi emberileg lehetséges, és megfogadjuk, hogy soha többet.
Azért nem bántuk meg ezt a Hamvazószerdához csak összetevőiben,
mennyiségben semmiképpen nem illő lakomát.
Az elkövetkező
másfél órában Södermalm-ban sétálgatva megpróbáltuk lejárni a
vacsorát, nem sok sikerrel. Megtaláltuk a Koh Phangan thai
éttermet, ami a B terv lett volna arra az esetre, ha a Herman nem
jön össze, és örömmel konstatáltuk, hogy ott egy főétel kerül
annyiba, mint amennyit a kettőnk vacsorájáért fizettünk. Még egy
ital jól esett volna, de valahogy csak éttermeket, vagy zsúfolásig
tömött bárokat találtunk, így végül ráfanyalodtunk egy angol
kocsmára. A kivetítőn angol foci ment, unalmas angol popzene szólt,
akár Angliában is lehettünk volna. Viszont a bor mellé adtak vizet
is, ezt a Svédországban általános szokást most nagyon tudtuk
értékelni. Hazafelé metróval mentünk, majd (naná, hogy az én
hibámból) el is tévedtünk egy kicsit. Nem bántuk, behavazott
templomkerteket és takaros lakóházakat láttunk bolyongásunk
közepette. A szálloda közelében egy hangulatos jazz bárban
vehemensen nyúzták a nagybőgött és hasították a zongorát, de
ellenálltunk a kísértésnek. Újabb repülőút, vonatozás, és újabb
kalandok vártak ránk másnap, kellett az energia.
Február
18.
Csütörtök
Stockholm – Abisko
Vonatozás a tundrán át a sarki fény nyomában
A reggelihez a
bérház egy másik lépcsőházán kellett lemenni a földszintre, ahol
feltehetően szintén egy lakásból alakították ki az étkezőt. A
reggeli lehangoló volt (fehér kenyér, olcsó corn flakes, két féle
gyümölcs), még szerencse, hogy egyáltalán nem voltunk éhesek a
tegnapi bőséglakoma után. (Ennyit arról az általános vélekedésről,
hogy hús nélkül nem lehet jóllakni!)
Kijelentkeztünk, és elindultunk a központi pályaudvar felé, hogy
kezdetét vegye az igazi kaland! A sétálóutcában egymást érték a
tömött kávézók, ami nem csoda, hiszen Svédország a világon a
második helyen áll az egy főre jutó kávéfogyasztásban (a finnek
mögött). A minőségre is sokat adnak, még a kávéautomaták is frissen
őrölt kávéból készítik a fekete nedűt. A reggeli tömegből kiemelném
a hokiütővel, újsággal és aktatáskával munkába siető, kisimult arcú
üzletembereket és üzletasszonyokat. Valahogy jóval kevesebb nyúzott
arcot láttunk, mint akár Magyarországon, akár Angliában. Szauna,
több sport, kevesebb alkohol, ez lehet a titok.
Az Arlanda
Expressz húsz perc alatt szinte közvetlenül a check-in pulthoz vitt
minket. A Kiruna felé tartó belföldi repülőjáraton meglepően vegyes
társaság gyűlt össze. A helyiek mellett voltak amerikaiak,
franciák, japánok és egy kisebb csapat kínai, köztük egy
Mikulásjelmezbe öltözött fiatalember. A jó egyórás repülőút után
megérkeztünk Svédország legészakibb városába, Kirunába. A havas
tájba teljesen belesimuló repülőtéren csak egy jeges sáv jelezte a
kifutópályát. Mielőtt aggódni kezdhettünk volna, már be is
gördültünk egy aprócska, vörös hullámpalával borított földszintes
épület elé, ami akár egy Penny Market is lehetett volna. Ez volt a
repülőtér csarnoka, az egyik legkisebb, amit valaha láttam. Talán a
thaiföldi Ko Samui repülőterét lehetne hozzá hasonlítani –
legalábbis méretében -, ami két, nyitott légterű bambuszteraszból
áll. Shuttle busszal mentünk a vasútállomásig, a vörös tégla épület
nagyobb volt, mint a reptéri terminál. Mínusz 17 fok volt, de alig
érződött hidegebbnek, mint Stockholm. A repülőgépről ismerős
hátizsákos japánok extázisban voltak (ilyet is ritkán látni),
kurjongattak, nevetve fotózták egymást és a vasútállomást. Mi is
felfokozott hangulatba kerültünk, ott álltunk 165 kilométerrel az
Északi sarkkörön túl a tél szívében, egy lappföldi kisvárosban, és
vártunk egy vonatra, hogy az még északabbra, a zord ismeretlenbe
repítsen minket. Vonatunk késett egy kicsit, de szerintem ez
normális az adott körülmények között. Mielőtt elindultunk volna,
egy masszív hókotró-jégtelenítő jármű tisztította meg a síneket
előttünk. A vonat szinte üres volt, a mi vasúti kocsinkban például
rajtunk kívül csak egy Narvik-ba tartó angol pár utazott. Az egy
órás vonatút alatt a lassan beálló szürkületben fagyott tundra
suhant el a szemünk előtt, itt-ott néhány színes faházikóval és a
sorompó előtt várakozó hómobillal. A vonat jobb oldalán egyszer
csak felbukkant egy befagyott tó, a fél Balatonnyi Torneträsk,
mögötte hatalmas, hóköpenybe burkolózó hegyek zárták le a
horizontot. Varázslatos táj volt ez, pontosan olyan, és valahogy
mégis más, mint ahogy az ember elképzeli. Az egyik legcsodálatosabb
dolog az utazásban az úton levés maga. Az ember bámulja az elsuhanó
gyönyörű tájat, álmodozik, és néha átfut az agyán egy kósza, tétova
gondolat: bár örökké tartana ez az út (is).
Az Abisko
Nemzeti Park a már említett Torneträsktól délre terül el, 75
négyzetkilométeren. Száraz klímájának köszönhetően ez az egyik
legjobb hely télen a sarki fény megpillantására, de a számtalan
túralehetőség is sok látogatót vonz. A japánok a faluban szálltak
le (Abisko Östra), jól tippeltem, ők a hátizsákos szállóban
szállnak meg, míg mi – Klári speciális igényei miatt (értsd: saját,
lehetőleg tiszta fürdőszoba) az Abisko Turiststation-nál. Ez a
hegyi állomás 300 ágyat kínál, különböző felállásban. Vannak
hatágyas, különálló kabinok, egy melléképületben két-, illetve
négyágyas, konyhás apartmanok (közös fürdőszobával), valamint a
főépületben kétágyas, saját fürdőszobás szobák. Mi az utóbbit
választottuk, és egyáltalán nem voltunk elájulva az ár-érték
aránytól. Az aranyárban mért szobában (nem túlzás: az eddigi
legdrágább hotelszobánk!) a gyermekkorunkból ismerős SZOT üdülő
hangulat uralkodott, az ágynemű nem volt felhúzva, ráadásul a WC
nemcsak hogy a Klári-féle tisztasági törvénynek nem felelt meg, de
még szerintem is koszos (értsd: sz.rfröccsös) volt. Ezt Klári,
miután kitakarított, kedvesen, mosolyogva szóvá is tette a
recepciónál, mire nagy zavarukban kárpótlásul kezünkbe nyomtak két
jegyet az Aurora Sky Station ülőliftjére. Alig akartuk elhinni a
szerencsénket, hiszen a két jegy majdnem annyiba került, mint a
szállodai szobánk, és a Sky Stationre amúgy is mindenképpen
felmentünk volna ma este, kerül, amibe kerül (sokba), sarki fényt
nézni. (Néha egy mosollyal, egy halk szóval messzebbre lehet jutni,
mint asztalcsapkodással.)
A délután
hátralevő részét a szaunában töltöttük el, ki-ki a saját nemének
megfelelőben és teljesen egyedül. A kigőzölés után beültem a bárba
egy méregdrága sörre, ott legalább volt wi-fi (a szobában nem
volt). A vacsorát illetően két választási lehetőségünk volt: vagy a
Touriststation éttermében vacsorázunk, vagy sehol, ugyanis közel s
távol ez az egyetlen étterem. Étlap nincs, sőt, választék sem
nagyon, csak egy-egy (nem túl olcsó) menüsor naponta. Be kell
vallanom, a vacsora végül minden várakozásunkat felülmúlta:
zöldségleves, saláta olajbogyóval, báránybélszín (Klárinak külön
kérésre csicseriborsós-zöldséges gombóc), desszert gyanánt
fehércsokoládés panna cotta, szederrel. Az étel minősége, a
felszolgálás és a tálalás is első osztályú volt, pedig egy
világvégi SZOT üdülőben voltunk.
Vacsora után
minden kéznél levő meleg ruhadarabunkat magunkra öltve nekivágtunk
a fagyos éjszakának. Átkeltünk a főúton, át a vasúti sín alatti
alagúton, majd a sötétben elcsúszkáltunk a Sky Station ülőliftjéig,
közben a szobában felejtett zseblámpánkra gondoltunk. A liftnél az
egyik ott dolgozó hegyimedve ránk segített egy hatalmas téli
overallt (mintha nem lett volna rajtunk már így is elég réteg),
majd lefitymálta a cipőinket, és a kezünkbe nyomott egy-egy pár
masszív hócsizmát. Amikor nagy nehezen betornáztuk a tizenöt
rétegnyi ruhával megnövelt testünket a lift pokróccal letakart
székébe, még az ölünkbe terítettek egy újabb takarót. Enyhe
túlzásnak éreztük ezt az egészet, de csak addig, amíg neki nem
indult a sílift a vaksötét éjszakának. Nem volt mínusz 20 fok
se, mégis, a felső állomáson a kiszálláskor úgy kellett bennünket
szinte jégcsákánnyal kiszabadítani a székből. Ez a 900 métert
átívelő, húsz perces út a nyitott ülőliftben embert próbáló, mégis
gyönyörűséges élmény volt. Néma csönd, könnyfakasztó,
arclefagyasztó hideg, valószerűtlenül szikrázó csillagok...
felejthetetlen.
A Panorama
Cafe-ban szerencsére kellemes meleg volt, ott voltak már a
hátizsákos japánok, néhány amerikai, meg egy nagyban vacsorázó,
idősebb angol csoport. Miután kicsit felengedtünk a kályhánál, egy
elsötétített helyiségben egy számi idegenvezető és némi magyarázó
ábrák segítségével elmerültünk a sarki fény elméleti
hátterében.
Az északi
sarki fény hivatalos neve aurora borealis, a római hajnal istennő
(Aurora) és az északi szél görög megfelelőjének (Boreas)
kombinációjából. Van déli sarki fény is (aurora australis, azaz
„déli hajnal”), de ez jóval kevéssé ismert, mert ember által lakott
vidékről alig látható. A páratlan természeti jelenség úgy alakul
ki, hogy a napszéllel a Földre érkező elektronok a mágneses pólusok
közelében bejutnak a légkörbe, ütköznek a légkör atomjaival,
ionizálják és gerjesztik azokat, majd a gerjesztett atomok
fénykisugárzással térnek vissza alapállapotukba. (Kicsit olyan ez,
mint a katódsugárcsöves televízió, ahol az elektronnyaláb pásztázza
a fluoreszcens képernyőt és a képpontokat gerjesztve
felvillanásokat hoz létre.). Az oxigénnel való ütközés zöld vagy
vörös, míg a nitrogénnel való ütközés ibolyakék vagy vörös fény
kibocsátásával jár. A tiszta vörös szín a legritkább, de talán a
leglátványosabb, innen ered a hajnal elnevezés is. A babona szerint
a vörös sarki fény igen rossz előjel. Utoljára 1938-ban lehetett
Európa fölött intenzív vörös sarki fényt látni (a londoni tűzoltók
neki is indultak eloltani a képzeletükben égő Windsor palotát), rá
egy évre pedig kitört a 20. század egyik nagy szégyene, a II.
világháború. Sarki fényt tehát nemcsak a sarkkörön túl lehet látni,
de ahhoz elég húzós mágneses vihar kell, hogy a mérsékelt égöv
égboltján is megjelenjen (elméletileg még akár az Egyenlítőnél is
felbukkanhat). A sarki fény jóval intenzívebb a napéjegyenlőségek
(március, ill. szeptember) idején, illetve a napfolttevékenység 11
éves ciklusokban változó aktivitásának a csúcsán. Ez utóbbi tényező
sajnos nem állt a mi oldalunkon, hiszen 2008 végén volt az
aktivitás mélypontja, és csak négy-öt év múlva ér megint a
csúcsára. Viszont tiszta, hideg és felhőtlen éjszaka volt, így nagy
reményekkel húztuk vissza magunkra eszkimójelmezünket, és fájó
szívvel magunk mögött hagytuk a pattogó fahasábok melegét, hogy
tekintetünket az éjszakában észak felé meresszük.
Nagyon hideg
volt, de mi türelmesen álltuk a sarat. Húsz perc után halványan
derengeni kezdett az égbolt, apró foltok villantak fel, majd egy
enyhén ívelt, halvány zöldes szalag kezdett kialakulni. Nagyon
kellett mereszteni a szemünket, de kétségkívül ott volt, ha nem is
volt olyan lélegzetelállító, mint a fényképeken. (Később több
helyről is hallottuk, hogy a sarki fény a hosszabb expozíciós
idővel készült fényképeken mindig sokkal látványosabbnak tűnik,
mint amilyen valójában). Szép sorban szállingóztak vissza a
kávézóba az emberek, és amikor a halvány derengés is megszűnt, mi
is feladtuk. Bent a hegyen dolgozó, szimpatikus fiatal srácokból
álló stáb amerikai főnöke megnyugtatott minket, hogy egy emberük
állandóan figyeli a kinti történéseket és nem fogunk lemaradni
róla, ha esetleg begerjedne a jelenség. Azt is elmesélte, hogy
előző nap volt a „best ever” sarki fény, amit valaha láttak itt, a
vibráló szalag hirtelen megbolondult, kifényesedett és egyperces
őrült tűzijáték vette kezdetét, táncoló vöröses-zöldes spirálokkal.
Többen bőgtek, és olyan pár is akadt, akik a látvány okozta
eufóriában nagy hirtelen eljegyezték egymást. A japánokkal a kályha
mellet vártuk, hogy valaki beront a jó hírrel, de csak lilára
fagyott turisták érkeztek. Mondták is, de az arcukon láttuk is:
semmi. A sarki fény ma pihen.
Tizenegy óra
körül elkezdtünk szedelőzködni, nem akartuk az éjféli zárás előtti
nagy rohamot megvárni. Ekkor azonban finoman arra kértek minket,
hogy várjunk még egy kicsit, és nyugodtan fogyasszunk ingyen a bár
(alkoholmentes) készletéből, mert valami technikai probléma
adódott, és egyelőre senkit nem engednek fel az ülőliftre. Hoppá!
De hát az angol csoport egy része most indult el lefelé! Néhány
ingyen tea elfogyasztása után megtudtuk, hogy páran a liften
rekedtek, amikor azt leállították, de már kimentették őket és
szerencsésen földet értek. „Aggodalomra semmi ok” (ez nagyon
vészjóslóan hangzott), a hibát nemsokára elhárítják és indulhatunk
lefelé. Na ez volt az a pillanat, amikor mégis csak elmentem
pisilni. Ehhez egy kivilágítatlan ösvényen kellett volna
felkapaszkodni egy ugyancsak kivilágítatlan bódéhoz (kedves
zseblámpám, remélem jól pihensz odalent), így inkább félúton
letértem és – szigorúan észak felé szegezve tekintetemet -
nekiláttam a hó mélységét meghatározni egy forró, sárga csík
segítségével. Még tartott a művelet, amikor halványan, majd egyre
erőteljesebben egy zöldes szalag kezdett vibrálni a horizonton.
Ahogy siettem vissza a kályhához, a jelenség hol fényesebb, hol
halványabb lett és változtatta az alakját. A melegbe belépve
majdnem elsodort a meleg ruházatukat magukra kapkodó emberek tömege
– Klárival az élbolyban -, valaki már megelőzött a jó hírrel. Hát
mégis csak eljött ez a fránya sarki fény, áldassék a műszaki hiba!
(Remélem megbocsátotok nekem, ti liften fennragadó emberek). A
szépség azonban mulandó, mire a tripod-ot kiegyensúlyoztam a mély
hóban, és fagyos ujjaimmal elvégeztem a megfelelő beállításokat a
kamerán, a show véget ért. Néhány vaksötét háttéren nagyon nagy
akarással kivehető zöldes derengésen kívül nem sokat sikerült
rögzítenem a memóriakártyán, de az emlékemben élni fog a látvány.
Óhatatlanul is az idősödő ír férfi jutott eszembe, akivel az Aleppo
környéki Halott Városok felfedezésére irányuló minibuszos túrán
találkoztunk Szíriában. Ő (is) sokat utazott életében, de soha
egyetlen egy fényképet nem készített, mert szerinte azok csak a
világ előtt való hencegést szolgálják, és az élmény befogadásától,
illetve az emlékek bevésődésétől vonja el a figyelmet. Van benne
valami igazság, mi mégis mindenhol stresszesen gombokat
nyomogatunk, miközben esetleg elmúlnak a nagy pillanatok.
Odabent jó
hírrel vártak minket, a lift újra működőképes. Az angol csoport
hátramaradó tagjait készségesen előreengedtük, hiszen társaik már
lent várakoztak. Előzékenységünkben azért az óvatosság is vezérelt,
mert bár kétszer ugyanabba a fába nem csap a ménkű, de hátha mégis.
És lőn! Negyedóra múlva újra leállt a lift. A hegyi személyzet egy
re komorabb arccal, egyre idegesebben sürgött-forgott, közben
időnként az összes jelenlévő figyelmét kérték, hogy tájékoztassanak
bennünket a mentési műveletek alakulásáról. Kiderült, hogy ezúttal
is a levegőben ragadtak néhányan, értelemszerűen az ő lehozataluk
az elsődleges cél. Az ablakból láttuk, ahogy a távolban zseblámpák
fénye villog az egyik pózna körül és nagyon hálásak voltunk, hogy
nem mi csücsülünk ott a fagyos éjszakában 15 méter magasan. El sem
tudtuk képzelni, mit érezhetnek azok a szerencsétlenek, a jeges
sziklák fölött, egy székben tehetetlenül himbálózva. A gépháznál
létrás, zseblámpás emberek nagyban kalapáltak valamit az óriás
forgatókerék körül, és hómobilon újabb emberek érkeztek. A nem túl
biztató helyzet ellenére jó hangulat uralkodott, köszönhetően az
egyik angolnak, aki igen csak jó mókamesternek bizonyult,
szóviccein az egész terem kacagott, még a feszült stáb is
elmosolyodott. Közben megérkezett egy frissiben kimentett idősebb
angol pár. „Milyen volt odafönt?” kérdezte a mókamester. „Unalmas”
– hangzott a válasz. Hiába, a hidegvérű angolokat elég nehéz
kizökkenteni. Pedig kijutott nekik bőven a kalandból: a sötétben ki
kellett silabizálniuk az apró papírra nyomtatott evakuálási tervet,
mely szerint csatlakoztatniuk kellett a kötél végére kötött
karabinert az ülőlift vázához, és a vékony kötélen le kellett
ereszkedniük. És ezzel nem értek véget a megpróbáltatásaik: még fel
is kellett sétálniuk a mély hóban a kávézóhoz.
Közben a
pultnál bővült a készlet: a sütemények mellé szárított gyümölccsel
kevert mogyorót és forró hallevest is kínáltak, valamint elkészült
egy nagy adag forralt bor is. (Hát mégis csak volt itt alkohol,
csak éppen különleges alkalmakra tartogatták!). Öt vörös tea után
jól esett egy kis változatosság, és főleg a benne lévő
alkohol.
Hajnali egyre
a japánok elunták a fényképezést, a mókamester vicces beszólásai is
megritkultak. Egyedül egy, a hangjába szerelmes fiatal amerikai
srác nem lankadt: érkezésünk óta ugyanabban a fotelben ülve,
rendíthetetlenül és töretlen lelkesedéssel mondta a magáét a
mellette ülő két ázsiai-amerikai lánynak. Meg kell, hogy mondjam,
nagyon példásan viselkedett a kb. 30 fős kis csapat. Senki nem
kezdett el pánikolni, mindenki sztoikus beletörődéssel nézett elébe
az eseményeknek. A személyzet is folyamatosan nyugtatgatott minket,
hogy nemsokára elindulunk, de azért az angolok kezdeményezésére
elkezdtek készülődni az itt éjszakázásra. A kávézó hirtelen
menekültszállássá alakult, az asztalokat, székeket egymásra
tornyozták, és a termet tábori ágyak töltötték meg. Mire Klárival
bevackoltuk magunkat egy védett, távoli sarokba, a vezető kiállt
elénk és bejelentette: a liftet megjavították és teljes mértékben
biztonságos. Részletesen elmondta, mi okozta a galibát: aznap
délelőtt végeztek valami javítást a fő meghajtókerékre
csatlakoztatott generátoron, és rosszul kötötték vissza, emiatt
állandóan ledobta az ülőlift sodronykötelét. Először megpróbálták
megigazítani, de a kötél csak nem akart a helyén megmaradni, ekkor
állították le másodszor a liftet. Mivel a generátor csak a kávézó
áramellátását biztosítja és semmi köze nincs a lift működéséhez,
nemes egyszerűséggel leszerelték a kerékről (és a
tartalék-generátor vette át az áramellátás feladatát). Mindenkinek
hihetőnek hangzott a magyarázat, senki nem élt az ott alvás
opciójával. Mi azért a biztonság kedvéért vártunk egy kicsit,
mielőtt beültünk volna a székbe. És harmadszor tényleg nem ütött be
a ménkű, hajnali fél 3-kor leértünk a hegy aljára. Háromra a
hotelnél voltunk, nem vettük igénybe a vészhelyzetre való
tekintettel újra kinyitó konyha vendégszeretetét, hanem
visszavonultunk pvc-padlós szobánkba, hogy a nagy ijedtséget egy
üveg borral öblítsük le. Hajnali négykor ájulásszerű álomba
zuhantunk; hosszú és emlékezetes éjszaka volt.
Február
19.
Péntek
Abisko – Jukkasjärvi
Havas
kirándulás, jeges szállás
Az igen csak
korai fekvéshez képest aránylag hamar sikerült magunkhoz térnünk és
11 óra körül már ki is csekkoltunk. A délutáni vonatindulásig még
pont belefért egy néhány órás kirándulás a környéken. A szállóból
kilépve mínusz 20 fok és szikrázó napsütés fogadott. A híres
Kungsleden túraútvonalon indultunk el, ami egy befagyott folyó
mentén vezet. Szerencsére a hó az ösvényen kellően le volt taposva,
így hétköznapi túracipőben jól lehetett haladni, egyébként akár
combközépig is süppedhettünk volna (leteszteltük az ösvényről
letérve). Útközben csak néhány sífutóval találkoztunk, közülük
néhányan egész komoly felszerelést húztak szánkón maguk mögött.
Lehet, hogy többnapos túrán voltak és turistaházakban aludtak?
Tőlük eltekintve teljesen miénk volt a poszterre illő téli táj.
Kristálytiszta levegő, befagyott víztükör, tundraszerű növényzet és
havas hegyek – ki meri mondani, hogy nem gyönyörű a tél?
Délután még
leültünk az ebédlő melletti kényelmes fotelekbe a kandalló mellé,
ahonnan remek kilátás nyílt a befagyott Torneträsk-ra.
Falatozgattunk, interneteztünk, meg dumáltunk a tegnap megismert
amerikai férfival, a Sky Station vezetőjével. Elmondta, hogy három
éve keveredett ide, és rögtön beleszeretett a tájba, no meg az
Abisko Turiststation egyik recepciós lányába, akit tavaly el is
vett feleségül. A tegnapi balul sikerült estéért kárpótlásul
átadott két ingyenjegyet, és nagyon melegen ajánlotta a szombat
estét, amikorra nagyon kedvezőnek tűnt az északi fény előrejelzés
(itt ilyen is van).
Elbúcsúztunk a
gyönyörű befagyott tótól, de azt is tudtuk, hogy vizét nemsokára
viszontlátjuk, hiszen az innen kiinduló Torne folyó szolgáltatja jó
100 kilométerrel odébb az Icehotel alapanyagát. Újabb mesebeli
vonatozás következett, ezúttal a másik irányba, Kiruna felé. A
vasútállomáson már várt minket az Icehotel hotel minibusza, és
nemsokára megérkeztünk Jukkasjärvi-ba, hogy eltöltsünk egy éjszakát
a világ egyik legegyedibb szálláshelyén.
Az Icehotel
története húsz évvel ezelőtt kezdődött, amikor jégszobrászok
kiállítást tartottak a faluban. Néhány látogatónak nem jutott
szállodai szoba, ezért engedélyt kértek és kaptak arra, hogy az
egyik igluban alhassanak hálózsákban, rénszarvasbőrökön. Valakinek
ekkor eszébe jutott, hogy akár egy egész szállodát fel lehetne
építeni jégből. Az ötletet elhatározás, majd tett követte és
azóta az Icehotel hatalmas turista-komplexummá nőtte ki magát. Az
ötletet mások is átvették, először Kanadában, később Finnországban,
Norvégiában és Romániában (!) is nyíltak hasonló létesítmények Ezek
a dermesztő szálláshelyek értelemszerűen csak télen fogadnak
vendégeket, a Jukkasjärvi Icehotelt is minden év decemberében
felépítik, hogy aztán áprilisban visszaolvadjon a természetbe. A
Torne folyó vizéből nyert jégtömböket láncfűrésszel vágják méretre
és az alkotóelemeket egy speciális, a hó és a jég tulajdonságaival
is rendelkező jégkásával ragasztják egymáshoz. A jeges
hotelszárnyon kívül vannak itt egész évben igénybe vehető faházak
is, ahol az északi fény csodálását megkönnyítendő, a hálószobák
üvegplafonnal rendelkeznek. Az egyedi élményre vágyó (és mélyen a
pénztárcájukba nyúló) vendégek télen háromféle hideg szoba közül
választhatnak. A hószobákban minden jégből van, kivéve az ágyakat.
A jégszobákban már az ágyak is jégből vannak – mi egy ilyet
foglaltunk le. A legfelső kategóriát a jéglakosztályok képviselik,
amelyek mindegyike egyedi műalkotás, köszönhetően a világ minden
tájáról ide érkező jégszobrászoknak. A szállodán belül állandó,
mínusz 5 és mínusz 8 fok közötti hőmérséklet uralkodik, de
szerencsére a vizes blokk, a tároló szekrények és a recepció egy
különálló fűtött épületben kapott helyet. Állítólag próbálkoztak
jégből készült WC-vel is, de nem igazán jött be.
A recepción a
formaságok elintézése után (jég)kulcs helyett egy nyakba
akasztható, azonosító bilétát kaptunk, térképpel. Beraktuk
bőröndjeinket a szobánkhoz járó csomagmegőrző szekrénybe és
elmentünk megnézni szálláshelyünket. Az Icehotel kékes fényben
világított a sötétben, rénszarvas bőrrel borított bejárati ajtaján
rénszarvas agancsok képviselték a fogantyút. Egy hosszúkás,
jégoszlopokkal, jégcsillárokkal és jégfotelekkel díszített, szintén
kékes fényű terembe érkeztünk. Hihetetlen csend honolt itt,
óhatatlanul is halkan kezdtünk el egymásnak áradozni, mintha
templomban járnánk. Ebből a helyiségből nyíltak a folyosók a
szobákkal, lakosztályokkal. Megkerestük az 525-ös szobát,
félrehajtottuk az ajtóként funkcionáló rénszarvasbőrt és beléptünk
az alacsony, boltíves bejáraton. Kétszemélyes jégágy, matraccal és
megint csak rénszarvasbőrökkel, két jégfotel és egy jégasztal –
ennyi volt szobánk spártai berendezése. A tisztesség kedvéért
üldögéltünk egy kicsit, csináltunk néhány fényképet, aztán gyorsan
a szauna felé vettük az utunkat.
A szauna
együtt volt a közös zuhanyzókkal, és nem tagadom, csalódás volt.
Minden normális szaunában van egy olyan helység, ahol az ember
elüldögélhet, és lehűlhet két gőzölődés között. Itt viszont csak az
öltözőben lehetett leülni büdös zoknik és öltözködés közben
himbálózó herezacskók közé (a női részlegben se büdös zoknik, se
herezacskók nem voltak, ha hihetek Klári beszámolójának). Egyébként
egészen megbarátkoztam a skandináv stílusú meztelen szaunázással.
Sokkal kellemesebb, mint fürdőnadrágban főni. Beszédbe elegyedtem
Björnnel, egy fiatal stockholmi – szőke, magas és kékszemű -
üzletemberrel, aki nagyon jó beszélt angolul (ez persze elég
általános Svédországban). Nagyon szeretett beszélni, én meg nagyon
szeretek kérdezni a helyiektől, így jól elvoltunk. Később kiderült,
hogy Klári meg a barátnőjével találkozott a női oldalon. A
szekrényeknél éppen óriási tumultus volt, nyitott bőröndökben
keresgélő vendégeken kellett átbukdácsolnunk, hogy átöltözhessünk.
Ennyi pénzért igazán adhatnának több személyes teret is, amúgy sem
túl kellemes a bőröndből élés. Vacsora előtt még ellátogattunk az
Icebarba. Boltívek, oszlopok, kör alakú, elkerített boxok tették
hangulatossá a teljesen jég alapú ivót. Nem volt túl széles a
választék: kizárólag egy finn vodkából (abszolút nem írom le a
nevét) és különböző gyümölcsszirupokból készült koktélok
kerültek... a jégpoharakba! Igen, itt még a poharak is jégből
vannak. Jó vastagok, hogy minél később olvadjanak el használat
közben. A bárpultos elmondása szerint nem kevesebb, mint 22 ital a
rekord egy pohárból. Mi csak kettőig jutottunk, kizárólag csak idő
hiányában, hiszen 9-re volt asztalfoglalásunk a hotel éttermében.
Nem is bántuk, így is meglehetősen spiccesen indultunk
vacsorázni.
A hotelhez
tartozó étterem a célközönségnek megfelelően nagyon szofisztikált,
és nagyon drága volt. Óriás tányérokon szolgálták fel a láthatóan
különleges gonddal elkészített, aprócska fogásokat. Előételnek
Klári valami céklás-zöldséges salátát evett, én meg - kis
lelkiismeret-furdalással - a rénszarvaspástétomot választottam. (A
mellettünk lévő asztalnál Björnék is ugyanezt a két előételt
kérték.) Egyébként én sem eszem már húst, de az utazáshoz és egy
ország szorosabb megismeréséhez elengedhetetlen a helyi
specialitások megkóstolása (legyen az akár tengeri uborka Kínában
vagy sült szöcske Thaiföldön). Főételnek mindketten halat ettünk:
lazacot, illetve sarki szaiblingot (Salvelinus alpinus). Amit a
desszerten megspóroltunk, azt elköltöttük egy üveg borra.
Semmiképpen
nem akartuk, hogy éjjel a szükség előmelegített hálózsákunk
elhagyására kényszerítsen, és már addig is többet ittunk, mint
terveztük, de azért vacsora után még visszamentünk az Icebarba,
szigorúan egyetlen italra. Ember tervez, végzet végez. Az
Icebar-ban hatalmas parti folyt éppen, egy számi esküvő násznépe
ropta lelkesen svéd technóra. (A számik a Norvégia, Svédország és
Finnország északi, valamint Oroszország északnyugati csücskét
elfoglaló Lappföld őslakói). A kisfiútól nagymamáig széles
korcsoportot felölelő tömeg öltözete alul ugyan hócsizmában
kezdődött, utána viszont a mínuszoknak fittyet hányó ünneplő
ruhában, illetve a jégpoharak okozta fagyási sérülések elkerülése
végett bélelt kesztyűkben folytatódott. A menyasszonyi ruhán
semmilyen sarki módosítást nem tudtunk észrevenni, az ifjú ara
fedetlen vállakkal is láthatóan jól érezte magát. Ha nem viselt
volna hófehér ruhájához jól illő fehér, egyujjas bundakesztyűt,
akár mediterrán menyasszonynak is nézhettük volna. A tervezett egy
italból lassan kettő lett, és egyszer csak azon kaptuk magunkat,
hogy mi is csatlakoztunk a táncolókhoz. Közben előkerültek régi
slágerek is, mint pl. Cotton eye Joe. Éjfél körül megjött a busz a
násznépért, és a vőfély vezetésével az elfogyasztott italok
ellenére példásan rendezett sorokban percek alatt elhagyták a bárt.
Mi még maradtunk egy kicsit egy, most már tényleg leges-legutolsó
koktélra, leginkább néhány középkorú lisszaboni üzletember miatt,
akik gondoskodtak arról, hogy ne hűljön ki a táncparkett. Az egyik
idősebb úr (aki jégpoharát egy ideje már egy méretes, rénszarvasos
laposüvegből töltögette újra) úgy megpörgette/forgatta Klárit, hogy
azt sem tudta, hol áll a feje. Záráskor ők még átmentek a
(hőmérsékletére nézve) meleg bárba, de mi már nem bírtuk az iramot.
Honnan veszik a mediterrán népek ezt a mindent elsöprő lendületet?
Átvettük előmelegített thermo-hálózsákunkat a recepción,
bevackoltunk a jégágyra és néhány perc múlva mélyen aludtunk
Február
20.
Szombat
Jukkasjärvi – Kiruna
Álomutazás kutyaszánon
Reggel mennyei
hang ébresztett a rénszarvas-függöny mögül. ”Good morning!” Erre
válaszul Kláriból a „Thanks God!” felkiáltás szakadt ki. Hát
túléltük ezt a fagyos éjszakát! Ébresztőemberünk a hátán levő
tartályból forró vörösáfonya dzsúszt töltött ki poharakba (az
ébresztés és az ital benne foglaltatik a szoba árában), majd
diszkréten magunkra hagyott. Valahogy nem volt kedvünk lustálkodni
az ágyban, inkább az éltető szauna felé vettük az irányt. Néhány
kör szauna és a zuhanyzás után átmentünk az út túloldalára, a
tegnapi étterembe reggelizni. Főleg a kolbászos, szalonnás és
tojáspor-rántottás tálaknál volt sorban állás (a szállóvendégek
többsége angol volt), mi jóval szabadabban válogathattunk a
barnakenyerek, heringek, isteni joghurtok, gyümölcsök és biomüzlik
között.
Reggeli után
körbejártuk a jéglakosztályokat, ilyenkor ugyanis már szabad a
bejárás. Mindegyik lakosztály más jégszobrász keze alól kerül ki,
egyedi koncepcióval és jégszobrokkal. Az egyik alaptémája például
valami zord hegyi madárfészek volt, csipkézett hegyormokat idéző
jégoszlopokkal, óriási tojással, és az ágy fejénél két hatalmas
karmos lábbal (griffmadár?). Egy másikban íves vonalak domináltak,
az ágy egy kör alakú pódiumon kapott helyet, az ágytámla pedig egy
szirmos virágot (napot?) formázott. A téli sportok kedvelőinek
tudnám ajánlani azt a lakosztályt, amibe egy kis spirál alakú
jégcsúszdát is beleépítettek – mi is mentünk rajta néhány kört. A
jégszobrok között volt fluoreszkáló szemű sárkányfej és medve is,
de akadt madonnaszerű nőalak és láng(jég)nyelvekkel körülvett szent
ember is.
Sokak szemében
őrültségnek tűnhet, hogy vannak, akik képesek egy vagyont kifizetni
egy jéghideg szállodai szobáért, ahová csak aludni térnek meg, és
megkönnyebbülten hagyják maguk mögött. Mégis, egy pillanatra sem
bántuk meg. Egy olyan egyedi élménnyel lettünk gazdagabbak, amire
jó lesz majd – szigorúan egy kandalló lobogó tüze, de minimum egy
radiátor mellett – öregkorunkban visszaemlékezni.
A következő
programot szívrepesve vártuk, tulajdonképpen ezért voltunk itt,
Svédországban.
A recepciónál
leadtuk a bőröndjeinket és kikölcsönöztünk két bumfordi, bélelt
kezeslábast, meg két hócsizmát. Kiléptünk a szabadba. Mínusz 22
fok, napsütés. Az Icehotelt magunk mögött hagyva a befagyott Torne
folyó partján megpillantottuk Őket. Már vártak ránk. Tizennégy
kutya feküdt engedelmesen a hóban egy keskeny szán elé párosával
befogva. Ahogy közeledtünk feléjük, kezdtek megélénkülni. Vezetőnk,
a hórihorgas Stefan röviden bemutatta őket, a legidősebb kutya már
tizenkét éves volt. Az átlag nyugdíjkorhatár nyolc év, de ez az eb
(sajnos elfelejtettem a nevét) még mindig imád és tud húzni, így
maradhatott a csapatban, ráadásul vezető beosztásban (első helyen).
Néhányukat meg is simogattunk, majd felültünk Klárival egymás mögé
a szánra. Ekkor már tapintható volt az izgalom, izegtek-mozogtak,
nyüszögtek az ebek, a hámok nyikorogtak. Stefan felállt mögénk a
bakra, és hajrá!
Egy rövid
ideig a parton haladtunk, majd átvágtunk a befagyott folyón, magunk
mögött hagyva az embereket, a falu házait, a civilizációt.
Hamarosan egyedül voltunk a vadonban. Az elején még erőteljes
fingfelhő áradt felénk a kutyák felől, majd menet közben sorban
könnyítettek magukon (ez teljesen normális elindulás után). Ahhoz
képest, hogy Szurtos mennyit készülődik egy kakiláshoz, ezek a
kutyák futás közben simán elintézték a dolgot. A salakanyagok
kieresztése után egyenletesebbé vált a tempó és tisztábbá a levegő.
Erdei ösvényeken suhantunk időtlenül, álomszerűen. A tizennégy
kutya a közös cél érdekében egyetlen, harmonikusan mozgó
organizmussá lett, ami Stefan különböző hangjelzéseinek megfelelően
lódította a szánt a helyes irányba. Az erdő kezdett ritkulni és
nemsokára kiértünk egy hatalmas hómezőre. Egy befagyott tó volt. A
tó partján faházak lestek ki a fák közül, itt álltunk meg ebédelni.
Először természetesen a kutyák kaptak enni, majd Stefan odabent
nekilátott, hogy elkészítse a mi ebédünknek is. Mi addig tovább
ismerkedtünk a kutyákkal. Valahogy uniformizált huskykat vártunk,
de a mi csapatunk keverék kutyák meglehetősen tarkabarka társasága
volt. Később megtudtuk, hogy ezek a kutyák évszázados és tudatos
keresztezés eredményei, melynek során igyekeztek a különböző északi
(husky, svéd hound) és vadász (pointer, szetter, retriever) fajták
legelőnyösebb tulajdonságait összegyúrni. Egyiküknek sem volt
hatalmas bundája, a husky ősökre csak a valószerűtlenül kék szemek
emlékeztettek. Ha az utcán szembejönnének velünk, teljesen mezei
labrador vagy szetter keveréknek vélnénk őket, pedig ezek a kutyák
háromszoros svéd bajnokok! Stefan ugyanis rendszeresen versenyez
velük, normálisan esetben most is valami versenyen lenne, vagy arra
készülne, nem turistákat fuvarozna. Tavaly nyáron azonban a
pénzügyi válság következtében elvesztette nyári állását
(asztalosként dolgozott), így kénytelen télen is pénzt
keresni.
Visszamentünk
melegedni a faházba, ami sokkal nagyobb volt, mint amilyennek
kívülről látszott. Amerikai konyha, hatalmas ebédlő és öt kisebb
hálószoba – itt szoktak megszállni a többnapos kutyaszános túrákon
(a kutyák odakint, egyszemélyes kennelekben alszanak). Az ebéd
meglepően finom volt, erdeigomba-krémleves és rénszarvaspörkölt
zöldségekkel, hozzá édeskés „sarki” kenyeret ettünk. Közben jót
mulattunk a zacskó feliratán: Polarkaka. Nagyon ízlett ez a
Polarkaka, meg is kaptuk a maradék kenyeret. Stefan látszólag
nagyon a szívébe zárt minket, talán azért, mert elmondása szerint
mi mások voltunk, mint az átlagosan egy mázsát nyomó orosz
turisták, akik több üveg vodkát megisznak egy ilyen út alatt és egy
értelmes szót nem lehet velük váltani. Mi is a szívünkbe zártuk őt,
amikor elmondta, hogy nála a szánhúzó kutyák állása igen kedvező
nyugdíjcsomaggal jár, tisztességben megöregedett kutyái vele élnek
a házában. Megtudtuk azt is, hogy éppen válik német
feleségétől (Stefan is félig német), leginkább azért, mert Stefan
minden pénzüket a kutyákba ölte. Nem mintha az asszony nem szeretné
a kutyákat, ő maga is versenyzik, de talán egy kicsit kevésbé
fanatikus, mint férje ura. Honlapjukon (
www.arctic-husky.com)
mindenesetre még felhőtlennek látszik a kapcsolat.
Amikor
kiléptünk a faházból, megint nagyon nagy lett az izgatottság. Végre
megint lehet húzni! A nap még ragyogóbban sütött és ha lehet, még
hidegebb volt. Suhantunk a befagyott tavon, kutyaszagban és téli
erdő illatban, távol a világ zajától – egészen eksztatikus érzés
volt. Kanyargó erdei út következett, Stefannak nagyon kellett
figyelnie az irányításra, egyszer így is belegabalyodtunk az egyik
bokorba. Naplemente környékén érkeztünk a kutyák szálláshelyére,
összesen 37 kilométer mentünk. Rengeteg kutya lakott itt, többségük
a telep norvég tulajdonosához tartozott. Stefan csak ideiglenes
bedolgozó volt itt, amúgy jó 700 kilométerre innen, Lindelnben
lakik. Így az ő kutyái ott aludtak, ahol ideutaztak: egy speciális
kennel-trélerben. Segítettem a hámok leszerelésében, Stefan nagyon
meg volt velem, mint segéddel, elégedve. Annyira jól éreztük
magunkat a túrán, hogy estére leszerveztünk még egy szánozást,
ezúttal az Icehotel 60 %-os sarca nélkül – ennyit tesznek rá
ugyanis minden, általuk szervezett túrára. Volt ugyan két
ingyenjegyünk az Abisko Skystationre, de oda eltaxizni és vissza
lett volna annyi, mint ez a túra. És ráadásul kutyák sem lettek
volna.
Megbeszéltünk
egy találkát este 7-re, majd Stefan visszavitt minket az
Icehotelbe. Nem maradtunk itt tovább, a hideg szobából egy éjszaka
is elég volt, a meleg szobák viszont aránytalanul drágák voltak,
így még otthonról Kirunában foglaltunk szobát a hátralevő két
éjszakára. Hívtunk egy taxit a recepciótól és húsz perc múlva
begördültünk a Scandic Ferrum szálloda elé.
A Scandic
szállodalánc az összes skandináv országban képviselteti magát.
Nagyon megnyerő szálloda volt, tágas előtérrel és fokozott
környezettudatossággal: lépten-nyomon szelektív hulladékgyűjtőket
láttunk és a szobához adott kártya sem műanyagból, hanem
farostlemezből készült. Ráadásul ötödik emeleti szobánknak pazar
kilátása volt: néhány ház és a vasútállomás, majd az esti homályba
vesző, végtelen hómező (ami egyébként egy befagyott tó volt, a
Luossajärvi) látványa tárult a szemünk elé. A horizontot a világ
egyik legnagyobb vasércbányájának űrállomásra emlékeztetető,
pislákoló fényei zárták le. Talán nem hangzik túl csábítónak, ha az
ember ablaka egy bányára néz, de Kiruna nyugodtan pályázhatna a
világ legszebb bányavárosa címért. A kiadós reggeli és ebéd miatt
nem voltunk túl éhesek, így inkább Polarkakát rágcsáltunk a
szobában, sós kaviárkrémmel. Szállodánk a parányi városközpontban
volt, így nem kellett sokat sétálnom a Kiruna Guidetour utazási
irodáig, hogy másnapi hómobilos túránkat lefoglaljam. A bolt
viszont már nem volt nyitva, így egy benzinkúthoz tértem be
vásárolni. Három fiatal srác is ott nézelődött, és soha nem
találtam volna ki magamtól, hogy mit vásároltak ezen a fagyos
szombat estén: jégkrémet. Legalább nem fog megolvadni, mire
hazaérnek.
Stefan kicsit
késett, mert útközben megállították a rendőrök. Meg is
szondáztatták, pedig életében nem ivott egy kortyot sem – egyre
kevésbé tűnt tipikus svédnek. Visszamentünk a délután megismert
telephelyre és a készletekből megpróbáltunk rettenetesen beöltözni.
Mínusz 29 fokot mutatott a hőmérő, amikor kiléptünk a házból, és
Stefannal nekiláttunk felszerelni a hámokat a kutyákra (időközben
tiszteletbeli segéddé léptem elő). Klári közben egyszerre négy
kutyát simogatott, mind az ölébe akartak bújni. Megható jelenet
volt.
Ismerős
koreográfia következett: izgatottság, nyüszögés, elindulás, szelek
távoznak, salakanyag távozik. Nagyon hideg volt. Csak a szemünk
látszott ki, de a szempilláink is kezdtek lefagyni. Ha a menetszél
hűtését is hozzáadjuk a hőmérséklethez, hőérzetileg kb. mínusz 45 –
50 foknál jártunk. Tiszta csillagos éjszaka volt, majdnem
teliholddal. Amikor kiértünk az erdőből a délután megismert
befagyott tóra, még hidegebb lett. Egyszer csak Stefan megállította
a szánt és az égboltra mutatott. Egy zöldes fátyol vibrált
halványan a horizonton. Mély csendben ültünk egy kutyaszánon, a
befagyott tó közepén a téli vadonban, a Hold, a csillagok és az
Északi Fény társaságában. Vannak élmények, melyeket nem lehet
megfizetni. És szavakba önteni sem.
Ezúttal egy
kisebb faházban álltunk meg melegedni, Stefan teát főzött és
szendvicseket készített polarkakából. Elmesélte, hogy majd’ négy
évig élt egy hasonló faházban, elektromosság és folyóvíz nélkül; a
ház melletti kennelekben ötvenkét kutya várta a napi gondoskodást.
A vizet a közeli tóból hordta, amihez télen először léket kellett
vágnia. Mindezt Svédország egyik leghidegebb részén, ahol télen a
mínusz 40 – 50 fok a standard. Igazi sarki remete. Visszafelé a
kanyargós ösvényen egyszer majdnem felborultunk, már vészesen
ágaskodott a szán, de utolsó pillanatban együttes erővel
korrigáltunk (jól meg is lettünk dicsérve). Hamar elszállt az esti
27 kilométer, egyszer csak megint ott voltunk a kiindulópontnál.
Együtt leszereltük a kutyákat, és megszabadultunk az eszkimó
felszerelésektől. Stefan igen gáláns borravalót kapott, de
megérdemli. Jó ember és nagyon szereti a kutyáit, az embereket már
kevésbé – kicsit hasonlítunk egymásra. Visszavitt még a
szállodához, ahol az egyik étterem (ami egyben a város egyetlen
éjszakai klubjaként is üzemel) bejárata előtt éppen alacsony,
testes lányok (remeténk leírása szerint „built for storm”)
dohányoztak – ujjatlan topban! Mintha egy szép álomból ébredtünk
volna a rideg valóságra. Elbúcsúztunk Stefantól, a valamikori
viszontlátás reményében.
Sokfelé
jártunk, sokat láttunk, sok mindent étéltünk már eddigi életünkben.
Ezek közül semmi nem fogható a kutyaszánozás élményéhez.
Február
21.
Vasárnap
Kiruna
Szarvasles és lovasszán
Reggel szólt a
telefon a szobánkban, az aznapra lefoglalt túránk vezetője hívott,
hogy lemondja a hegyi hómobilos túrát, mert túl hideg van. A
hegyekben, ahol túráztunk volna, mínusz 39 fokot mértek! Tehát itt
is van olyan, hogy túl hideg van valamihez. Eddig ezt nehéz volt
elhinni...
A reggeli
minden várakozásunkat felülmúlta. Nem csak a magok, gyümölcsök,
joghurtok, teljes kiőrlésű kenyerek, sajtok és heringek széles
választéka bűvölt el, hanem az is, hogy ezeknek többsége a címke
szerint ellenőrzött biogazdaságból származott, ráadásul sok vegán
alternatívát is kínáltak. Egyre jobban tetszett ez a
szálloda.
A Kiruna
Guidetour-nál felajánlották, hogy a város környékén tehetünk egy
rövidebb hómobilos túrát, de ezt visszautasítottuk. Amúgy is csak
azért fizettünk be erre a túrára, mert rénszarvasokat, illetve
jávorszarvasokat szerettünk volna látni, a hómobil csupán
mellékszál volt. Minibuszos vadlesre nem volt elérhető
idegenvezetőjük, így még az is felmerült, hogy a szénbánya mélyébe
kalauzoló túrához csatlakozunk. Nem mintha kedvünk lett volna a
föld alá menni, amikor ilyen gyönyörű tájak vesznek körbe. Az
utazási iroda alkalmazottja (Katja) látta rajtunk, hogy mennyire
szeretnénk vadlesre menni, így vad telefonálgatásba kezdett, és
végül sikerült egy idegenvezetőt előteremtenie 11 órára. Addig mi
elmentünk megnézni a város fő-, pontosabban egyetlen látnivalóját.
Az 1912-ben, fából épült neogótikus templom az ország egyik
legnagyobb faépülete, és többször is Svédország legimpozánsabb
templomának választották. A vörös palatetők szélén aranyozott
szentszobrok dacoltak a zord időjárással. A templomban két pap
diskurált a hatalmas fagerendák és a meglepően méretes orgona
árnyékában. A Sárkányölő Szent György szobra által vigyázott Art
Nouveau oltár festményén az úri áldás sugarai egy mező közepén élő
facsoportot ragyognak be, stílusos ábrázolás egy fából készült
templomban. Érdekes volt belegondolni, hogyan fogják ezt a
templomot néhány kilométerrel odébb helyezni. Kiruna városa ugyanis
nemsokára költözik, néhány kilométerrel odébb. A jelentősebb
épületeket (így a templomot és a városházát) darabokra bontják és
az új helyszínen ismét felépítik, míg a mezei házakat egyszerűen
ledózerolják és újakat építenek helyettük. És hogy miért e
grandiózus vállalkozás? Egyetlen ok: vasérc. A város alatt pihen a
világ feltehetőleg legnagyobb, kiaknázatlan vasérclelőhelye.
Egészségtől
kicsattanó idegenvezető helyett egy összetört ember várt minket az
utazási irodában. És ezt szó szerint kell érteni, még éppen hogy
csak lábadozott súlyos autóbalesetéből, két bottal is alig járt.
Becsültük, hogy kikelt miattunk vasárnap reggel az ágyból, de egy
kicsit aggódva ültünk be mellé a minibuszba. Az sem volt
megnyugtató, hogy előző autóbaleseteiről és összetört autóiról
kezdett beszélni. Aggodalmunk azonban hamar elszállt, ahogy
elhagytuk a várost és szemünket az út menti havas tájra
meresztettük.
A svédeknek
biztosan mókás, hogy emberek pénzt adnak ki azért, hogy
rénszarvast, illetve jávorszarvast lássanak, nekik ezek az állatok
teljesen hétköznapiak és főleg a közlekedési veszélyforrást látják
bennük. A rénszarvasok csak az ország északi részén élnek, és a
látszat ellenére kivétel nélkül domesztikáltak. A számik évente
kétszer - ősszel és tavasszal – összeterelik őket népszámlálás és
megtizedelés céljából, egyébként szabadon bóklásznak. Több, min 200
ezren vannak, így nem is csoda, hogy őket pillantottuk meg először.
Sokkal kisebbek voltak, mint számítottuk, és békésen rágták a hó
alatt található zuzmókat. A jávorszarvasok az egész ország
területén előfordulnak és jóval nagyobbak a rénszarvasnál, akár két
méteresre és hétszáz kilósra is megnőhetnek. Ők már jóval
félénkebbek, de azért láttunk vagy nyolcat a három órás túra alatt,
többek között egy anyát a borjával. Izmos hátsó fertályuk és
lószerű pofájuk van, az általunk látott példányok vagy rágtak
valamit vagy előlünk menekültek. Utunk során elmentünk abba a
zsákfaluba is, ahonnan hómobilozni indultunk volna. A néhány
házikót teljesen körbeölelték a fenséges, havas hegycsúcsok. Nagyon
apró pontnak éreztük magunkat.
Délutánra már
nem jutott program, de nem is volt baj, jól esett az ejtőzés az
előző napok feszített tempója után. Felmentünk a szálló legfelső
emeletére szaunázni (szauna kilátással!, ugyanúgy a hómezőkre és a
bányára nézett, mint a szobánk), majd délelőtti idegenvezetőnk
ajánlására elmentünk a Laguna étterembe. Érdekes hely volt ez,
csupa helyivel és arab pincérekkel. Érezhető volt, hogy letértünk a
turistaösvényről, elég rosszul beszéltek angolul és a vendégek is
jól megbámultak minket. Az előző napok elegáns étterme
Tovább »
2009. Április 9. Csütörtök
Klári kínai
kolléganője egészen elsápadt, amikor hetekkel később hallott a
sleeper buszon töltött éjszakánkról. Elmondása szerint épeszű kínai
nem ül ilyen buszra, mert egyrészt rendszeresen lopnak egymástól az
utasok, másrészt gyakran fegyveres rablóbandák állítják meg ezeket
a járműveket a semmi közepén. Szerencsére, nekünk ilyesmiben nem
volt részünk, csak 11 órányi gyötrelmes zötykölődésben. Nagyon
összetörten, viszont megkönnyebbülten szálltunk ki a buszból, bár
fogalmunk sem volt arról, hogy hol vagyunk. Az biztosnak tűnt, hogy
nem Makaóban, és csak reménykedni tudtunk, hogy a határ közeli
Zhuhai városában. Reményt keltőnek tűnt, hogy a buszpályaudvaron
külön angol nyelvű információs pult is volt, ahol ugyan alig
(egyáltalán nem) beszéltek angolul, de annyit sikerült kideríteni,
hogy egy rövid buszozás választ el a határtól. A buszpályaudvar
mosdójában a szokásos áldatlan állapotok uralkodtak, megtetézve
néhány kínai sajátossággal. Az intimitás teljes hiányának jegyében
a végtermékek egy mindenki számára látható, folyó vizes csatornában
haladtak az enyészet felé, és a fülkéket csupán térdmagasságtól
derékig érő, egy western film kocsmájába illő lengőajtó választotta
el a külvilágtól. A kínaiakat ez látszólag nem zavarja, az egyik
férfi nyitott ajtónál guggolva könnyített magán, miközben hangosan
mobiltelefonált.
Láttuk, hogy a
tömött városi buszra nem fogunk felférni csomagjainkkal, így inkább
fogtunk egy taxit. A kanyargós tengerparti út után egy alagútban
szálltunk ki, ahonnan lépcső vezetett a tulajdonképpeni
határátkelőhöz. Itt rövid sorban állás után megkaptuk a pecsétet
útlevelünkbe, és ezzel már átléphettük Makaó határát. Viszlát Kína,
helló Kína! Mert ugye Kínában is voltunk, meg nem is. A portugálok
1557-ben kapták ezt a pici gyarmatot (mindössze 28 km2, picit
nagyobb, mint Budapest XII. kerülete) cserébe azért, hogy
megtisztították a környéket a kalózoktól. Makaó 1999-ben került
vissza Kínához, és Különleges Adminisztrációs Zónává alakult. Hong
Kong-hoz hasonlóan Makaó is szinte teljes autonómiát élvez
(legalábbis még 50 évig), egyedül kül-, illetve hadügyeibe szólhat
bele az anyaország. A kínaiak előszeretettel látogatják ezt az
enklávét, leginkább azért, mert az országban egyedül itt
működhetnek legálisan kaszinók.
Váltottunk a
jüannal nagyjából egyenértékű, vicces nevű (petaca, azaz peták)
makaói pénzből, és eltaxiztunk a városközpont ütőerének számító,
szállodáktól hemzsegő Avenida de Almeida Ribero környékére. A
húsvét közeledtével az olcsó szállodák közül csak a
legmocskosabbakban volt szabad szoba, így végül is egy aránylag
olcsó középkategóriás szálloda mellett döntöttünk. A Macau
Masters-ben annyi volt egy szoba, mint egy olcsóbb londoni
szállodában, viszont az ablak tengeröbölre, illetve Kínára nézett,
és volt wi-fi is. A recepciós hosszasan nézegette az útleveleket,
majd megkérdezte, honnan jöttünk. Megmondtuk. „És az minek a
része?”. Semminek, önálló ország. „Jó, jó, de mégis melyik
országhoz tartozik?” Nem tudtam eldönteni, hogy a Monarchiára vagy
a Szovjetunióra gondol, esetleg elképzelhetetlennek tartja, hogy
egy ismeretlen, kis ország önálló is lehet. Túl fáradt voltam
ahhoz, hogy kiderítsem.
Kialvatlanság
ide vagy oda, képtelenségnek tűnt heverészni, amikor egy ilyen
izgalmas helyre érkezik meg az ember. Kínából jöttünk, nemrég
voltunk Lisszabonban, így hát türelmetlenül vártuk, hogy mi sülhet
ki a két, nagyon különböző világ keveredéséből. Először azt vettük
észre, hogy tisztábbak az utcák és jóval kevesebben köpködnek, mint
nagy Kínában. A következő meglepetés akkor ért minket, amikor át
akartunk kelni az úttest túloldalára... és megálltak az autók!
Először nem tudtuk mire vélni, hiszen Ázsia jelentős részén, pláne
Kínában a járdáról lelépő gyalogosok látványa sajátos módon nem
fékezésre, ellenkezőleg, hirtelen gyorsításra ösztönzi az
autósokat. Az emberek közt sok makaóit láttunk (portugál-kínai
félvér) és sok fehért is, akiknek többsége fehérgalléros, állandó
lakosnak tűnt. (Vajon itt gyógyítja-e még a versenylovakat
Henrique, a portugál állatorvos, akivel Mianmárban találkoztunk?).
Közben intéztük világi dolgainkat: egy szép kis mosodában rövid
úton megszabadultunk a laoszi táskában körbehurcolt, vállunkat húzó
szennyeshalomtól, az egyik mellékutca európai színvonalú Kodak
boltjában fényképet csináltattunk a kínai vízumhoz, majd beadtuk
vízumkérő lapunkat a CITS irodában. Igaz ugyan, hogy megfogadtuk,
hogy ezt a társaságot nagy ívben elkerüljük (lásd Tibet fiaskó), de
csak ők voltak nyitva délután, ráadásul 24 órás teljesítést
ígértek. Jól megvárattak, aztán elkezdtek kekeckedni, sanghaji
szállodafoglalást akartak látni, végül sikerült kialkudnunk egy 15
napos vízumot. Megint megfogadtuk, hogy velük soha többé semmit,
sehová.
Délután három
óra is volt már, mire aktiváltuk a városnéző üzemmódot, de nem
aggódtunk, hiszen Makaón nincsenek távolságok. A Szent Péternek
ajánlott katedrálissal kezdtük, ami eredetileg fából és sárral
összetapasztott szalmából épült, későbbi élete során többször
átépítették, és egy tájfun is rendesen megtépázta. A ma látható
változat betonból készült az 1930-as években, ennek megfelelően
letisztultan egyszerű (és unalmas).
A
katedrálistól induló sétálóutca elején egy málladozó épület falán
Lisszabonból ismerős, kékes színű csempeberakást pillantottunk meg,
Nincs ezen mit csodálkozni, az azulejo technológiáját
Kínában fejlesztették ki, és innen hódította meg Portugáliát. A
belvárosi sétálóutcákon a koloniál építészet dominál, ennek
legékesebb példája a Largo do Senado. A mindig is a városállam
központjának számító teret árkádos, neoklasszikus épületek
határolják, burkolata pedig hullámokat mintázó, jellegzetes
fekete-fehér kőmozaik. A tér sarkán áll a barokk Szent Dominika
templom, a maga műfajában talán az egyik legszebb Makaón.
Mcdonald’s, Starbucks, drága boltok, még drágább éttermek, és
hömpölygő tömeg jelezték, hogy a Senado tér egyben a turisták
birodalma is.
Az Avenida de
Almeida Ribero-n kifelé haladva már megjelentek a kínai stílusú
házak is, mint például a piros lampionokkal díszített Zálogház
múzeum. A valaha Tak Seng On (Erény és Siker) névre hallgató
intézményben a földszinten régi fényképek és vaskos főkönyvek
nyújtanak bepillantást egy valaha virágzó üzletágba. Szuvenír
gyanánt bepecsételtünk útikönyvünkbe az egyik eredeti
pecsétnyomóval, majd nyikorgó falépcsőkön felmerészkedtünk a
raktárként funkcionált felső szintekre, de csak néhány poros
bőröndöt és komódot találtunk.
A közeli Rua
da Felicidade, azaz a „Boldogság utcája” csinos, vörös fatáblás
kétszintes házai annak idején bordélyházként működtek, ma már
szuvenírboltok eladói vadásznak a kuncsaftokra. Ifjúkorom egyik
kedvence, Indiana Jones is megfordult itt: a Végzet temploma elején
látható sanghaji autós üldözést itt forgatták.
Ekkorra már
nagyon megéheztünk, de nem akartuk étteremmel húzni az időt, így
szokásunkhoz híven az utcán kaptunk be valamit. A választás szó
szerint tálcán kínálta magát, a Makaó egyik specialitásának számító
yuk gon képében. A szárított, édes disznóhúscsíkok receptje
eredetileg kantoni, de itt a választékot tovább szélesítették:
disznó mellett csirke, pulyka, kacsa és marhahúshústól is készülnek
a törülköző méretű, vékonyra préselt lapok, melyekből ollóval
vágják le a csíkokat. Egy kicsit nem figyeltünk oda, és a szemfüles
árus majdnem egy kilónyit belenyiszált egy zacskóba. Nem
reklamáltunk, - „jó lesz az még később” - gondoltuk magunkban.
Aztán majdnem az egészet elrágcsáltuk, mire visszaértünk a hotelbe
egy kis felfrissülésre.
A fáradtság,
és a gyomrunkban megülő - egyébként nagyon finom - yuk gon miatt
ólmos léptekkel folytattuk Makaó felfedezését. A Szent Dominika
templom mellett tovább haladtunk észak felé, amikor megpillantottuk
a dombra felfutó lépcsősor tetején álló, Ázsia legszebb keresztény
építészeti emlékének kikiáltott Szent Pál katedrális romjait. A
jezsuiták első ázsiai bástyája csak néhány évtizedig ragyoghatott
barokk pompájában, 1835-ben egy tűzvész szinte teljesen
elpusztította. Az épület egyetlen megmaradt része, a szobrokkal
díszített homlokzat azonban így is lélegzetállító látvány,
meghatottan álltunk az ablakokon átsütő késő délutáni nap
sugaraiban.
A közeli Hegyi
erőddel folytattuk (Monte Fortress), ami a jezsuiták főhadiszállása
volt. Rengeteg kutyasétáltatót láttunk, az anyaországban eltöltött
napok után ez szokatlanul európai látvány volt. A sétányok,
kőbástyák és az ágyúk mellett a városi múzeum lett volna a fő
attrakció, de múzeumokban – töredelmesen bevallom – amúgy sem
vagyunk jók, pláne nem ilyen kimerült állapotban. Így inkább a
Mount Guila felé vettük az irányt. A Makaó legmagasabb pontján álló
erődhöz kanyargós, zöldellő út vezetett fel. A kiépített futóösvény
a rengeteg kocogóval, és a számtalan, masszív szabadtéri fitnessz
gép megint csak Európát juttatta eszünkbe. A csúcson egy
világítótorony és pazar kilátás várt minket, a párás ködön áttörő
lebukó nap fényei búcsúztak Makaótól, ahol az ember néha nehezen
tudja eldönteni, hogy Európában, vagy Ázsiában jár. A városközpont
felé egy hámló vakolatú lakónegyeden keresztül gyalogoltunk vissza,
ahol az elegáns hanyatlás, a rácsozott erkélyek és az utcák felett
száradó ruhák egy harmadik kontinenst juttatott eszünkbe. Attól
eltekintve, hogy nem szólt mindenhonnan a salsa, akár Havannában is
lehettünk volna.
A vacsoráról
végül is lemondtunk, a yuk gon ugyanis még mindig keményen tartotta
magát. Klárinak már nem volt ereje az esti bóklászáshoz, így
egyedül fedeztem fel a délebbre eső zegzugos utcácskákat. Egy
magányos férfi az esti Makaóban óhatatlanul felhívja magára a
„Boldogságot” kínáló lányok figyelmét, sétám alatt egymást érték az
emeleti ablakokból, sötét utcasarkokról érkező kihívó
szólongatások. Talán csak majongot akartak játszani velem a lányok?
A romos házakat, sistergős kifőzdéket, látszólag soha be nem záró
fűszereseket elnézve azért előbukott az igazság, az itt-ott
felbukkanó európai smink alatt Ázsia rejtőzik, minden
egzotikumával.
2009. április
10.
Péntek
Makaó
Reggel a
szálloda előtti buszmegállóban beszédbe elegyedtünk egy olasz
sráccal. Ő éppen Hong Kong-ba indult egy röpke bevásárlásra, de
természetesen estére vissza akart érni, hogy elfoglalja a helyét a
Blackjack asztalnál. Sok kínaihoz hasonlóan ő is kizárólag azért
jött ide, hogy próbára tegye a szerencséjét. Elmondása szerint az
ideutazás és az itt tartózkodás költségét már bőven megkereste,
most már csak szórakozásból játszik. Kicsit irigykedve hallgattuk,
mi eddig ugyanis csak veszítettünk, ha nagy ritkán elmerészkedtünk
egy kaszinóba. Ennek ellenére elhatároztuk, hogy este
bepróbálkozunk a rulettasztalnál. Nehogy már e nélkül menjünk el
Makaóról!
Jött a buszunk
és nekivágtunk, hogy felfedezzük Makaó déli szigeteit. Egy kis
földrajz: a Kínával szárazföldi kapcsolatban lévő (zavarkeltésként
szintén Makaó névre hallgató) félszigeten kívül még két sziget
tartozik Makaóhoz. Az északi Taipa és a déli Coloante sziget
közötti tengerrészt nemrégiben feltöltötték (a Cotai nevet kapta),
így manapság helyesebb lenne talán egy szigetről beszélni. Makaó
félszigetét három híd köti össze Taipával, itt kezdtük a
felfedezést. A kaszinók és luxusszállók mellett itt kapott helyett
a repülőtér, a lóversenypálya, a műszaki egyetem, és a stadion is.
Mi ezek közül egyikre sem voltunk kíváncsiak, maradtunk az
óvárosnál. Alig maradt belőle valami, a régi házak nagy részének
helyén 30 – 40 emeletes lakótelepi házak sűrű erdeje nőtt ki a
földből. (Hát itt fér el az a félmillió ember!). A betonszörnyek
árnyékában, az óváros bejáratánál fekvő téren napernyőit nyitogatva
éppen éledezett egy apró bolhapiac. Elég korán volt még, így a
piacon kezdtük a látogatást. Az egyik standnál éppen egy élő
csirkét mértek le a mérlegen, majd mielőtt észbe kaptunk volna, az
árus már le is csapta egy bárddal a fejét. Hát ennyi egy élet...
Nagyszüleinknek ez bizonyára természetes látvány volt, de minket
eléggé sokkolt így éhgyomorra. A főutcán lassan kinyitottak a
boltok, és ideje volt végre enni valamit. Előételnek kimért
fűszeres garnélacsipszet csipegettünk, miközben már az utcát
belengő, átható mandulaillat forrását kutattuk. Hamarosan meg is
leltük, egy Koi Kei cukrászdában hatalmas tálcán érme méretű
mandulás sütemények hada sorakozott. A porhanyós csemege
„szülőatyja” (sütőatyja) a kezdetek kezdetén egy kordéról árulta
illatos-zamatos portékáját, vállalkozása mára nyolc üzletet
számláló hálózattá nőtte ki magát. Igen kevés turista tér haza
innen anélkül, hogy néhány dobozzal ne vásárolna a Makaó nemzetközi
hírű védjegyévé vált süteményből. Mi sem maradhattunk kivételek,
jól bereggeliztünk belőle, és vettünk ajándékba is – később azt is
megettük. Így már könnyebben vágtunk neki a templomoknak. A
domboldalra épült helyes kis Carmel Miasszonyunk templomot csak
kívülről tudtuk megnézni, de a körülötte lévő rendezett parkban
hosszasan elidőztünk. Klári kipróbálta az összes szabadtéri
fitneszgépet, én meg a tengerparti, igényesen felújított almazöld
koloniál villákat jártam körbe. A békés egymás mellett élés
jegyében innen egy kőhajításnyira található az aprócska Pak Tai
taoista templom. Érdekes váltás volt a katolikus templom európai
környezete után: ez már a plafonról lelógó, hatalmas, spirál alakú
füstölők, arannyal hímzett, vörös selyemleplek és Lao-Ze szobrok
békés mosolyának világa volt. Míg a buddhizmus Indiából érkezett
ide, a taoizmus igazi kínai vallás, csakúgy, mint a konfucianizmus
(ez utóbbi önkényes európai besorolás alapján inkább filozófia,
mint vallás, de errefelé a kettő között jóval lemosódottabb a
határvonal). A tao szó igen sokrétegű jelentéssel bír, leginkább
„út”-nak lehetne fordítani, és tanai az i. e. 4. században élt
Lao-Ce feljegyzésein alapulnak. (Már ha Lao-Ce egyáltalán valós
személy volt, neve „öreg gyermek”-et jelent). Az iszlám és a
kereszténység hitet védelmező harcos megnyilvánulásaival
ellentétben a keleti vallások a belső elmélyülést, meditációt
hirdetik: a vallási aktivizmussal szemben a teljes visszahúzódást.
Így van ezzel a taoizmus is, mely szerint nem kell ellenállni a
világot mozgásban tartó erőnek, hanem a cselekedeteinket kell hozzá
igazítani. Az ember fő életcélja a természettel való összeolvadás,
ezáltal pedig a kozmikus harmónia helyreállítása kell, hogy legyen.
A követők felfogása szerint a tao-val, azaz a mindent átható végső
és kiindulási okkal eggyé válni, a mindenséget ezáltal megismerni,
elfogadni az ember létezésének egyetlen értelme.
Biciklivel
akartunk eljutni Coloane-ba, de hamar letettünk a bérlésről. Csak
gyerekbiciklik voltak, méregdrágán és várni kellett volna rájuk. A
busz még sokára jött, minket meg szorított az idő, így maradt a
taxi. Átvágtunk a tengertől visszafoglalt Cotai régió pusztaságán
(néhány év múlva már itt is kaszinók lesznek) és Coloane főterén
szálltunk ki. Coloane Taipánál jóval vidékiesebb hangulatot áraszt,
nincsenek lakótelepek, csak zöldellő dombok, völgyek, golfpályák,
meg egy békésen álmos, trópusi falu, ahol a vízparton bádogviskók
sorakoznak, és még kézzel faragják a dzsunkákat. Nem mi tehettünk
róla, de itt is evéssel kellett kezdeni. A Lord’s Stow cukrászda a
lisszaboni Belém legendás vaníliakrémes tésztakosárkájának
utánzatáról lett híres. Alig fél évvel ezelőtt kóstoltuk az
eredetit, így volt összehasonlítási alapunk. A verdikt: nem
sikerült leutánozni a leutánozhatatlant.
Végigsétáltunk
a szürketéglás házakkal szegélyezett főutcán és kiértünk a Szt.
Ferenc-Xaviér kápolnának is helyet adó főtérre. Itt takaros,
sárga-fehér árkádos koloniál épületek sorakoztak, melyek többsége
turistákat megcélzó éttermeknek adott otthont. A kápolna
meglehetősen modern volt, de nagyon tetszett a Krisztust
lángnyelvek gyűrűjében ábrázoló festmény. A falu végén újabb kis
teret találtunk, bronz Cupido szoborral és újabb szabadtéri
fitneszgépekkel. (Nagyon fittek lehetnek ezek a makaóiak). Erősen
délutánra járt már, így a tengerészek taoista istennőjének, Tam
Kung-nak ajánlott templomot már nem kerestük meg, inkább
visszabuszoztunk Makaóba.
Felcsíptük a
vízumot, meg a mosást is, és egy rövid szállodai pihenő után a
félsziget déli része felé indultunk. Eddig egyedül ezt a rész nem
érintettük bóklászásaink során. Változatos állagú házak között
haladva nemsokára kiértünk egy térre, ahol visszaköszönt a Senado
téren megismert, hullámokat formázó kőmozaik. Itt állt az A-Ma
templom, ami nemcsak Makaó egyik fő látványossága, hanem a
városállam névadója is. A domboldalra épült templom négy szinten
elszórt imatermekből áll, melyeket holdkapuk és ösvények kötnek
össze. Az óriási füstölők ködében a gyümölcsöktől roskadozó oltárok
előtt alacsony imazsámolyokon imádkoznak a hívők taoista és
buddhista istenségek szobrai előtt. Mert ez egy „fúziós” templom, a
taoista A-Ma istennő mellett a buddhista Könyörületesség
Istennőjének (Kun Iam) is ajánlott szentély. Szép példája ez a
keleti vallások békés egymás mellett élésének. Vagy a politeizmus,
vagy a relaxált ideológia teszi, de a vallások errefelé sokkal
toleránsabbak egymással, mint a mi féltekénken. Itt a buddhizmus
térhódítása után sem tűnt el az ősi szellemhit, hanem szépen
kombinálódott a kettő. „Buddhát félem, de a szellemekkel
barátkozom”. Vientiane-ben például a laoszi buddhisták egyik
legfontosabb templomának udvarán egy banyan fa odújában helyet
kaphatott a szellemhit legfőbb szentélye. Elképzelem, hogy a Szt
István bazilika egyik kápolnáját rovásírás díszíti, és az oltáron
egy sámándob pihen...
A hotelbe
visszamenet még megnéztük azt, ami az utunkba akadt, például az
1591-ben épült Szent Augusztinusz templomot, melynek az oltárán
levő keresztet cipelő Krisztus szobor a húsvéti körmenet
főszereplője. A trópusian buja templomkertet is végigjártuk,
miközben a templom egyik erkélyének kőrácsai közül végig szemmel
tartott minket egy labrador.
Nagy becsben
vannak itt a kutyák, és a helyiek még az égető kutyagumi problémára
is találtak megoldást. Az utcákon járva lépten-nyomon elkerített és
(a gazdiknak szóló) táblával jelölt homokpadok várják a szükségüket
elvégezni óhajtó ebeket.
Közben
beesteledett. Hurrá, lehet vacsorázni! Mivel előző nap yuk gon-ból
kifolyólag kihagytuk ezt az étkezést, a mai vacsorába kellett a
lehető legtöbbet besűríteni azok közül, amiket mindenképpen meg
akartunk kóstolni. A makaói konyha igen érdekes egyveleg, a kínai
és egyéb környező ázsiai országokon kívül hatással volt rá
Portugália távol eső afrikai gyarmatainak ízvilága is. Erre a
kulináris keveredésre jellemző, hogy a leghíresebb makaói
specialitás az „afrikai csirke” (galinha africana) nevet viseli.
Természetesen ebből a kókusztejjel, fokhagymával és csilivel
készült finomságból is került asztalunkra, csakúgy, mint a
portugálok nemzeti eledeléből, a bacalhau- ból (sózott, szárított
tőkehal). Mindezt könnyű portugál fehérborral öblítettük le, majd
kellőképpen felbátorodva elindultunk kipróbálni a
szerencsénket.
A portugálok
jóvoltából Makaón már az 1850-es években meghonosodtak a
szerencsejátékok, és az azóta eltelt több, mint másfél évszázadban
mindig is központi szerepet játszottak Makaó gazdasági életében (a
GDP 40 %-a most is innen származik). Jelenleg 28 kaszinó van itt
(ennél már csak több lesz), és nehéz elhinni, de Makaón évente több
pénzt játszanak el, mint Las Vegas 75 kaszinójában. A sok csillogó
létesítmény közül mi Ázsia legnépszerűbb és leghíresebb kaszinóját,
a Grand Lisboa-t választottuk. A 2007-ben megnyitott, 261 méter
magas épület felfelé szélesedő, bimbózó alakját Makaó szimbóluma, a
lótuszvirág inspirálta, kombinálva brazil táncosnők rikító
tollbokrétájával és a Faberge tojás kifinomult mintázatával. Így
estefelé inkább egy színes kaleidoszkópra emlékeztetett. Kicsit
aggódtunk az öltözködési kódex miatt, de felesleges volt, a
szandál-rövidnadrág-atlétatrikó szentháromságon kívül minden
megengedett volt. A csillogó-villogó félkarú rablók többszázas
hadserege (errefelé „éhes tigris”-nek becézik őket) meglehetősen
elhagyatott volt, viszont a baccara és a Blackjack asztalok már
tömve voltak. Botcsinálta szerencsejátékosként mi maradtunk a
rulettnél. A duplázós taktikával kezdtük – miszerint kiválaszt az
ember egy színt és ha veszít rajta, akkor a következő körben
duplázza a tétet – de hamar rájöttünk, hogy a mi büdzsénkből ez nem
fog menni. Így hát maradt az intuitív játék, és szép sorban kezdtük
is elveszteni azt a kevés pénzt, amit rászántunk. Mígnem Klári
figyelmét elvonta egy beszédes kedvében lévő izraeli üzletember,
így oda sem nézve tette meg tétjeit – el is kezdtünk nyerni. Nem
voltunk nagyravágyók, 180 jüan körül (kb. 5000 forint) megálltunk.
Annyiszor vesztettünk már kaszinóban, hogy kivételesen szerettünk
volna nyertesen távozni. Búcsúzóul még néztük egy kicsit a műsort a
színpadon – kánkán, európai táncosnőkkel – majd szállodai
szobánkban folytattuk a szerencsejátékot. A háttérben a BBC World
duruzsolt, és a világgazdasági válság magyarországi vonatkozásait
taglalta, miközben mi beüzemeltük a Yangshuo-ban vásárolt, Mao
elvtárs különböző propagandaplakátjaival díszített franciakártyát
és – makaóztunk! Tehát még egyszer: Makaón, Maós kártyával
makaóztunk.
Elalvás előtt
a Tizennégy karátos autó kezdő sorai jutottak eszembe:
„Gorcsev Iván,
a Rangoon teherhajó matróza még huszonegy éves sem volt,
midőn elnyerte a fizikai Nobel-díjat. Ilyen nagy jelentőségű
tudományos jutalmat e poétikusan ifjú korban megszerezni példátlan
nagyszerű teljesítmény, még akkor is, ha egyesek előtt talán
szépséghibának tűnik majd, hogy Gorcsev Iván a fizikai Nobel-díjat
a makao nevű kártyajátékon nyerte el...”
www.hatizsak.com
Tovább »
PÁRIZS 2010
március 5. – 8.
BEVEZETŐ
Párizs. Na
innen kezdődnek a nehézségek, mert a Fények Városáról már annyi
mindent írtak/festettek/énekeltek, hogy avval Szajnát lehetne
rekeszteni. Mi lehet a titka a világ leglátogatottabb és
legromantikusabb városának? Miért keresett itt hosszabb-rövidebb
ideig menedéket többek között Van Gogh, Picasso, Hemingway, Faludy
György, József Attila, Ady Endre, Oscar Wilde, James Joyce,
Kerouac, Ginsberg, Jim Morrison (és Cseh Tamás révén Antoine,
Fáskertyné, Lee van Cleef, Szabó Kálmán)? Milliószámra érkeznek ide
a zarándokok, hogy választ kapjanak ezekre a kérdésekre, lelkesen
végigjárják a szimbolikus épületeket és némelyikük kissé
csalódottan távozik. Mert Párizs titka nem (csak) az Eiffel
toronyban vagy a Notre Dame-ban rejlik, hanem valami megfoghatatlan
varázslatban. Finom szövésű bűbáj ez, ami nagyon sok apró szálból
áll össze. Hónaljakban siető baguette-ek a reggeli utcán, a Szajna
vizének napfényes tükörjátéka a Pont Neuf pillérein, friss kávé
illata egy kávézó teraszán a Latin negyedben, bohókásan-elegánsan
megkötött kendő egy nő nyakában, sanzonokat játszó tangóharmonikás
egy metrókocsiban – jelentéktelennek tűnő apróságok, melyek
észrevétlen leplet szőnek a város köré, és rabul ejtik a nyitott
szívvel és nyitott szemmel közeledőket. Édes rabság ez, amiből
szomorúan szabadul az ember, amikor el kell hagynia a várost, és
magában azonnal a visszatérést tervezi. Mert Párizst nem lehet
egyszer megnézni és kipipálni. Párizs egy bohém, életművész
fiatalember, a költészet és a jó borok rajongója, aki mindkét nemre
nyitott és egy idősebb nőbe szerelmes. Párizs egy könnyű drog, mely
éppen csak birizgálja az ember tudatalattiját, de az élmény egy
életre bevésődik.
„If you are
lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever
you go for the rest of your life, it stays with you, for all of
Paris is a moveable feast” -
Hemingway
MEGÉRKEZÉS
LONDONBÓL
Nincs is annál
jobb, mint vonattal megérkezni valahová, kihagyva a lélektelen
repülőtéri csarnokot és a külvárosi zötykölődést. Az ember csak
leszáll a vonatról, kisétál a pályaudvarról, és (jó esetben) a
város szívében találja magát. Különösen jó érzés ez, hogyha az
illető pályaudvar a Gare du Nord és az a bizonyos szív Párizshoz
tartozik.
A
pályaudvarról kilépve régi emlékek rohantak meg. Az augusztusi
éjszakába mér beférkőzött a közelgő ősz hűvöse, este 11 óra volt,
és életemben először megérkeztem Párizsba – autóstoppal. Ady
hatására a Gare du Nord-nál rakattam ki magam, és a fiatal srác,
aki idáig hozott, „Attention, Paris!” felkiáltással búcsúzott el
tőlem. A pályaudvar éjfélkor bezárt, így sorstársaimmal a bejárat
tövébe vackoltuk be magunkat reggelig. Most itt álltam ugyanazon a
helyen húsz évvel később, de ezúttal nem a hálózsákommal bajlódtam,
hanem a taxik felé vettem az irányt. Változnak az idők. A taxisok
egytől-egyig észak-afrikai bevándorlók voltak, ami még nem is lett
volna baj, de – feltehetően algériai – sofőrünknek fogalma sem volt
a megadott címről. Lelkesen mondogattam neki az előre begyakorolt
francia mondatokat, de persze a válaszaiból csak egy-egy szót
értettem, így maradt a térképmutogatás. A GPS sem volt a helyzet
magaslatán, de végül sikerült megtalálni a Marais negyedben a
szállodánkat. A Jardin du Marais hotel több épületből állt, melyek
a közös belső kertre néztek. Hamar kiderült, hogy miért volt olyan
olcsó ez a négy csillagos szálloda (az Eurostar-os vonatjeggyel
együtt kevesebb, mint féláron adták): a mi épületünkben nem volt jó
a lift, és nem is javult meg a három nap alatt (felújítás alatt
áll). Négy emelet, hetven lépcsőfok. A bőröndöket azért
felvitettük a londinerrel, de egyébként nem bántuk, legalább
mozgunk egy kicsit. A szobában volt egy kisebb amerikai konyha is,
amit a reggeli kávéfőzéstől eltekintve nem nagyon használtuk. Rövid
tollászkodás után kiléptünk a fagyos éjszakába (ki gondolta volna,
hogy március elején ilyen hideg lehet Párizsban?), és kezdetét
vette a varázslat.
MARAIS
A Marais
negyed eredetileg pontosan az volt, amit a neve is sugall:
mocsaras, lápos terület. A 13. században a templomos lovagok
feltöltették, az így nyert területet aztán évszázadokig
zöldségtermesztésre használták. A 16. században kezdett
beszivárogni az arisztokrácia: lépten-nyomon épültek a grandiózus
paloták. A nemesség Versailles-ba költözésével a negyed
hanyatlásnak indult, majd a 19. század végétől újabb arculatváltás
kezdődött. Először a pogromok elől menekülő kelet-európai zsidók
vetették meg a lábukat a negyed déli részén, majd megérkeztek a
kínaiak és letelepedtek az északi oldalon, végül a meleg populáció
vetette meg a lábát az izraelita közösség tőszomszédságában.
Kimondhatjuk tehát, hogy a Marais negyed nem a legerősebb bástyája
Le Pen szavazótáborának.
Sokat
sétálgattunk ebben a sokszínű negyedben, ahol békésen megférnek
egymás mellett pajeszos-kalapos zsidók és kézen fogva járó férfiak.
Az építészetre és korhűségre sem lehetett panaszunk, a negyedet
viszonylag érintetlenül hagyta Hausmann báró nagyszabású
városrendezési terve a 19. század közepén (ekkor dózerolták le a
könnyen elbarikádozható, zegzugos, középkori negyedeket, és alakult
ki Párizs mai arculata a széles sugárutakkal).
Rögtön az
elején megismerkedtünk Európa első tudatosan tervezett és épített
terével, ami IV. Henriknek köszönhetően a 17. század elején
(nagyjából a Pont Neuf-fel egyidőben) kezdte meg földi pályafutását
Place Royale (Királyi tér) néven. A francia forradalom után az
állam annyira el volt ragadtatva az elsőként nekik adózó
vogézektől, hogy a város legszebb terét a tiszteletükre
átkeresztelték Place des Vosgues-ra. A négyzet alakú teret 36
egyforma, klasszikus francia stílusban épült ház határolja,
egységesen meredek cseréptetőkkel és hatalmas manzárd ablakokkal. A
házak földszinti részén széles boltíves árkádsor húzódik,
kávézókkal és galériákkal. Középen park áll, eredeti szökőkutakkal
és XIII. Lajos nem éppen eredeti szobrával (az első változatból
ágyút öntöttek a forradalom idején). A tér neves lakói közé
tartozott többek között Victor Hugo és Richelieu bíboros is. A tér
mögött egy art nouveau stílusú zsinagóga húzódik meg, melyet a
párizsi metró ikonikus jelzőtábláinak megálmodója, Hector Guimard
tervezett. Az innen induló rue des Rosiers a zsidónegyed (Pletzl)
főutcája, ahol drága butikok, zsidó könyvesboltok, kóser fűszeresek
és hentesek váltogatják egymást. Az utca nyugati vége felé
megjelennek az éttermek és a cukrászdák is. Az egyik falafel-bárnál
látott szerénytelen feliratban („a világ legjobb falafele”) talán
lehetett némi igazság, mert mindig elképzelhetetlenül hosszú sorok
kígyóztak előtte. Az itt található zsidó cukrászdák kirakatai
szemet gyönyörködtetőek és ellenállhatatlanul csábítóak. Az édes
bűnök boltjaitól egy utcányira egy merőben más műfaj képviselői, a
melegbárok veszik át az uralmat. Itt nem Kék Osztriga bárhoz
hasonló helyekre és bőrmellényes, bajuszos figurák tömkelegére kell
gondolni, hanem teljesen hétköznapinak tűnő kávézókra,
brasserie-kre, ahol mindennapos az önmagukat és azonos nemű
párjukat – nem hivalkodóan vagy közönségesen - vállaló férfiak és
nők látványa. Mi is főleg az egyik ilyen bár teraszán ittunk, amely
a La Chaise au Plafond (Szék a plafonon) névre hallgatott. Jó volt
látni, hogy Párizsban a bárok egyben tiszteletbeli kávéházak is,
abban az értelemben, hogy ide is főleg beszélgetni járnak az
emberek, nyoma sincs az angol típusú féktelen és értelmetlen
vedelésnek. Sokan egy órát is elüldögélnek egy pohár bor mellett,
és az sem ritkaság, hogy szombat este két nő egy kávéra ül be
valahová. Rosszmájúak okolhatnák az igencsak elszállt árakat (egy
korsó sör 6–10 euro, egy kis pohár bor 3–5 euro), de szerintem
ennél azért többről van szó. A francia igen filozofikus népség, és
nem csak a nemzet számtalan jelentős gondolkodója miatt – az ország
azon kevesek közé tartozik, ahol a filozófiai érvelés képessége az
érettségi bizonyítvány megszerzésének előfeltétele. Ennek a
képességnek a tökéletesítéséhez pedig aligha akad megfelelőbb
színtér, mint egy kellemes hely, ahová be lehet ülni egy ital mellé
beszélgetni. A kávéházi életforma a párizsiak vérében van, nélküle
olyanok lennének, mint a japánok kert nélkül.
Faludy György
jutott eszembe, aki a 30-as években élt Párizsban. Amikor
barátaival először megérkezett a városba, ételre is alig volt
pénzük, mégis első útjuk egy kávéházba vezetett, ahol a hét frankos
számlát egy gáláns, tízfrankos borravalóval toldották meg. Csak
azért, hogy minél előbb törzsvendégként kezeljék őket. C’était
l’age d’or...
VERSAILLES
Szombaton
Versailles-be mentünk, ez eddig valahogy nekem mindig kimaradt, és
Klári sem látta még. RER-rel fél óra alatt kint voltunk a Párizstól
délnyugatra fekvő, lombos elővárosban. Szerencsére elmaradt az
útikönyvünkben beígért tömegnyomor, alig kellett sorban állni a
bejáratnál. A sokak által az európai kastélyépítészet
csúcspontjának tartott versailles-i kastélyt javarészt XIV. Lajos,
a Napkirály építtette, és uralkodása alatt költözött ki ide
Párizsból az arisztokrácia, hogy aztán egy kisebb megszakítással
100 évig itt is maradjon. A kastély impozáns méreteit jól mutatják
a következő számok: 700 szoba, 67 lépcsőház, 352 kémény, 2153
ablak, 6300 festmény, 2100 szobor. A látszat ellenére a királyi
családot kivéve a kastély nemes lakóinak igen nyomorúságos
körülmények jutottak osztályrészül, inkább volt ez túlcicomázott és
túlzsúfolt munkásszálló, mintsem főúri lakhely – nem is csoda, hogy
a legtöbben a városban is fenntartottak egy udvarházat. Az első
toaletteket csak 1768-ban alakították ki, de azok csak a király
közvetlen környezetének kényelmét szolgálták. A többieknek maradtak
az itt-ott diszkréten és kevésbé diszkréten elhelyezett bilik,
amelyeket a szolgálók általában a legközelebbi ablakon át az
udvarra ürítettek (a legenda szerint egyszer épp Mária Antoinette
fejére).
Szerencsére a
kastélynak csak egy részét lehet látogatni, egy idő után telítődik
az ember a megalomán pompával és fényűzéssel. A kápolnánál kezdődik
a látogatás, ami egy kisebb katedrálisnak is beillene, majd
végeláthatatlan festménygalériák sora következik, ahol a fő téma a
király és családja (üzletfelei, a rendező vidéki rokonai stb.). Az
uralkodói lakosztályokhoz közeledve egyre jobban nő a márvány, a
freskók, az aranyozás és fafaragások aránya. A királynő lakosztálya
öt helységből áll, ahol még a testőrség szobájába is bőven jutott
freskó. Mária Antoinette ágya mellett alig észrevehető rejtekajtó
bújik meg, a királyné a forradalom idején ezen keresztül menekült
el a feldühödött tömeg elől. A királyi lakosztály hét szobáját az
abban a korban ismert égitesteknek, illetve a hozzájuk tartozó
görög-római istenségeknek szentelték, a freskókról a különböző
istenek kalandjai köszönnek vissza. A jelek szerint a Napkirály
meglehetősen nárcisztikus személy volt, lépten-nyomon önmagát
csodálhatta különböző festményeken és mellszobrokon. Az étkező,
játékterem, könyvtárszoba és fogadószobák mellett volt egy
úgynevezett Ökörszem szoba is (nevét ovális ablakáról kapta), ahol
azok az udvaroncok laktak, akik a király Kis Felkelésénél (petit
lever) segédkeztek. Ez még aránylag intim szertartás volt, de a
királyi csipatörlés és az első átöltözés után következett a Nagy
Felkelés (grand lever), minek során akár százan is nézhették, hogy
a király valóban felkel az ágyról. Az uralkodó napirendje a
felkelés után is szigorúan szabályok szerint zajlott, egészen a
szertartásszerű Lefekvésig (coucher). Lehet, hogy jó állás volt
királynak lenni, de nem kéne. Különösen, hogy a Napkirály rekord
hosszúságú ideig, 72 évig uralkodott. A hálószobában még ott áll a
baldachinos ágy, ahonnan sokszor kelt fel szertartásosan a
Napkirály, mígnem egy nap már nem kelt fel többet. (Állítólag
eredeti darab, bár a kastély bútorzatát a forradalom idején
elhordták, de bizonyos darabokat később megtaláltak és
visszakerültek eredeti helyükre.) Az uralkodói lakosztályokat egy
száz méter hosszú teremegyüttes köti össze. A két kisebb szoba
(Háború szalon és Béke szalon) között fekszik a kastély leghíresebb
terme, a Napkirály abszolutizmusának legerőteljesebb szimbóluma, a
75 méter hosszú Galerie des Glaces (Tükörgaléria), ahol 17 óriási
tükör néz farkasszemet ugyanennyi földig érő boltíves ablakkal. A
Tükörgaléria családi ünnepségek mellett reprezentációs célokat
szolgált, itt fogadták a külföldi előkelőségeket, de udvari
szertartásokat és bálokat is rendeztek itt. Az egyik ilyen bálon
ismerkedett meg XV. Lajos későbbi híres szeretőjével, Madame
Pompadour-ral. Később az I. világháborút lezáró versailles-i
szerződést is itt írták alá.
Kicsit
szédelegve léptünk ki a palota kertjébe, de a hideg szél hamar
helyrerázott. A park felfedezéséhez lehet elektromos autót vagy
biciklit bérelni, illetve kisvonatra ülni, mi maradtunk a
gyaloglásnál. Elhaladtunk a híres Latone szökőkút mellett
(Shanghai-ban már épül a másolata), ahol a névadó mellett Apolló és
Diána magasodik ki békák gyűrűjében. Egy rövidebb séta után az
Apolló szökőkútnál (a Nagy Csatorna kezdeténél) jobbra fordultunk,
és nemsokára megérkeztünk a Trianon palotákhoz. A rokokó mellett
már klasszikus elemeket is felvonultató Kis Trianon XV. Lajos
idejében épült, és eleinte szeretője, Madame Dubarry lakott benne,
később Mária Antoinette használta, az udvari formaságok előli
menedékként. Hasonló funkciót töltött be a Nagy Trianon palota is a
Napkirály számára, ide vonult vissza az időközben elviselhetetlenül
zsúfolttá vált versailles-i palotából. Minket ebből a palotából
leginkább a Galerie des Cotelles, egy hosszúkás, sokablakos terem
érdekelt. Itt írták alá 1920-ban azt a békeszerződést, amely a
történelemben addig, és azóta is példátlanul kemény büntetést
szabott ki egy háborúban vesztes országra: területének kétharmadát
(!) elcsatolta. Megrendülten álltunk azon a helyen, ahol
megpecsételődött Magyarország sorsa.
RIVE
GAUCHE
Versailles
után a Szajna bal partján (rive gauche), a Notre Dame magasságában
elhelyezkedő Latin negyedbe indultunk, ami a tudomány és bölcsesség
otthonaként, a Sorbonne egyetem szülőhelyeként vonult be a
történelembe. Az elnevezés onnan ered, hogy a negyedet a középkor
óta benépesítő diákok és professzorok egészen Napóleon idejéig
latinul társalogtak egymással. A negyed légköre igen sok írót
vonzott ide, egy rövid séta alatt elhaladhatunk James Joyce,
Hemingway, Verlaine, Orwell, Kerouac, Henry Miller és Oscar Wilde
egykori lakhelye mellett. Az utóbbi itt is halt meg egy még ma is
működő szálloda (a frappáns elnevezésű L’Hotel) 16-os szobájában,
amit gazdag és különc emberek a mai napig kivesznek. Pedig a
tapéta, amellyel az író agyhártyagyulladásos lázálmai közepette
viaskodott, mára az enyészeté lett. ("This wallpaper and I are
fighting a duel to the death. One of us has to go").
Rögtön az
elején egy irodalmi témájú látnivalóval kezdtünk, böngésztünk egy
kicsit a híres Shakespeare and Company könyvesboltban. A használt
és új angol nyelvű könyvekre szakosodott intézmény elődje az I.
világháború után nyílt meg és hamarosan a Párizsban élő angolszász
írók törzshelyévé vált. Hemingway is gyakran kölcsönzött innen
könyveket és az alapító-tulajdonos (Sylvia Beach) szerkesztette,
gépelte le és adta ki először az Ulyssest. Párizs német megszállása
után hamar bezáratták, mert Sylvia Beach nem volt hajlandó eladni
egy James Joyce könyvet (Finnegan ébredése) egy náci tisztnek. A
Shakespeare and Company a mai napig megőrizte független
szellemiségét és erős elkötelezettségét a fiatal angolszász írók
támogatása iránt. Ez a támogatás nemcsak könyvkölcsönzésben és a
kreatív íráskészséget fejlesztő tanfolyamokban merül ki, az ifjú
írópalánták akár a boltban is aludhatnak. Feltéve, ha reggel
beágyaznak, kisegítenek néhány órát eladóként, és legalább egy
könyvet elolvasnak naponta. Tehát nem akármilyen könyvesbolt ez,
hanem a leghangulatosabb, ahol valaha megfordultunk. A
könyvespolcok labirintusában lépten-nyomon heverőkbe, karosszékekbe
botlik az ember, ahol akár naphosszat lehet a könyveket bújni.
Könyvoszlopoktól roskadozó rozoga lépcsősor vezet az emeletre, ahol
további zugok és heverők várják a könyvrajongókat. Van egy pianínó
is, ahol rögvest ki lehet próbálni az árusított kottákat, az egyik
fülkében pedig a nosztalgiázni vágyók szabadon kopácsolhatnak egy
korabeli Underwood írógépen. Egy hátsó szobában egy fiatal íróklub
tartott éppen ülést, melynek keretében egymás novelláit vesézték ki
mentoruk segítségével. Egy valakit hiányoltunk a könyvesboltból, az
öt éve még állandó lakosnak számító fekete macskát, aki legutóbbi
látogatásunkkor az egyik vitrinben aludt. Reméltük, hogy csak
vadászni ment.
A Shakespeare
and Company-tól egy kőhajításnyira levő Saint Severin hiányzik a
turisták radarjáról (mi is véletlenül bukkantunk rá), pedig megér
egy misét. Ez a Szajna bal partjának legrégebbi temploma, Párizs
legrégebbi harangjával, gyönyörű gótikus boltívekkel és
ólomüveg-berakásokkal. És még tömeg sincsen, mi például néhány
imádkozó hívőtől eltekintve teljesen egyedül voltunk. Szeretek
betévedni ilyen régi patinás templomokba, az éles váltás a nyüzsgő
realitásából az áhítatos spiritualitásba felér egy kisebb
időutazással.
A séta
elengedhetetlen egy hely megismeréséhez, és ez különösen igaz a
Latin negyedre (meg egész Párizsra). A turistabirodalom bástyái
(szuvenírboltok, olcsó menüket kínáló éttermek) kezdtek
elmaradozni, ahogy távolodtunk a Szajna partjától. Hangulatos
bisztrók, könyvesboltok, libanoni étkezdék, butikok váltogatták
egymást a kis utcákon. Ismerős volt a környék, 2005-ben ezelőtt
errefelé szálltunk meg. Megtaláltuk azt a lemezboltot, ahol annak
idején jó sokat böngésztünk, most is gazdagabbak lettünk néhány
sanzon CD-vel. Természetesen kedvenc terünkre, a Place de la
Contrescarpe-ra is visszatértünk. Több keskeny utca találkozik itt,
középen néhány fa áll, és (meglepő módon) van egypár kávézó is,
ahol annak idején írók sokasága keresett inspirációt (vagy mámort).
A Cafe Delmas-t, amit Hemingway még „pöcegödör”–ként jellemzett,
régi ismerősként üdvözöltük, le is ültünk gyorsan egy pohár borra.
Ugyanezen a teraszon ültünk öt évvel ezelőtt egy borgőzös szombat
estén, amikor az augusztusi éjszakában az orrunk előtt két fiú
megcsókolta egymást. De nagyon. „Paris, j’adore!” kiáltotta felénk
euforikusan az egyik, miután kibontakozott az ölelésből. C’est
Paris..
Ha a Latin
negyedtől a Szajna partján nyugat felé indulunk (és nem ragadunk le
a könyvárusoknál), hamarosan a Museé d’Orsay impozáns épületéhez
érünk. Ide vasárnap délután jöttünk, részben azért, mert a hónap
első vasárnapján ingyen van. A múzeumot egy régi pályaudvarból
alakították ki, és ezt a csarnokba lépve még az is rögtön
felismeri, aki nem is hallott erről – ezt le is teszteltem Klárin.
A Musée d’Orsay több szempontból is szerethető: nem túl nagy, és
főleg az impresszionistákra koncentrál. A teljesség igénye nélkül a
következő festők művei láthatók itt: Monet, Manet, Cézanne, Renoir,
Degas, Gaugain ... és természetesen Van Gogh. Mondanom sem kell,
hogy az utóbbi festő képeinél tolongtak a legtöbben – velünk
egyetemben. Mindig lenyűgöz és megdöbbent féktelen színkezelése és
az ellenállhatatlan szuggesztív erő, ami a képeiből árad. Mellette
még impresszionista kortársainak remekművei is fakóbbnak tetszenek.
A hullámzó búzamezők a tubusból közvetlenül a vászonra kinyomott
festékkel, önarcképének metszően átható tekintete, a Rajna feletti
csillagos égbolt ellenpontozása a gázlámpák fényeivel, Gachet
doktor melankolikus arckifejezése – az őrület és zsenialitás
kettősségének magával ragadó megnyilvánulásai. Hihetetlen, hogy Van
Gogh életében alig adott el képet... Azért megemlékeznék még Monet
vízililiomjairól, Renoir montmartre-i vasárnap délutánjáról, Degas
balettáncosairól és egy provokatív Coubert festményről, ami a
L’Origine du Monde (A Világ eredete) címet viseli. Egy női nemi
szervet ábrázol, premier plánban. O tempora, o mores.
ILE DE LA
CITÉ
Ezen a
szigeten kezdődött Párizs. Itt már a rómaiak is... Aztán meg itt
épült fel a Notre Dame katedrális, a francia gótika zászlóshajója,
egyben Párizs nulladik kilométerköve. Vasárnap délután röviden mi
is tiszteletünket tettük itt, megcsodáltuk a domborművektől
hemzsegő bejáratot, a rózsaablakokat és a vízköpőket – utóbbiakat
csak alulról, nem volt kedvünk másfél órát sorban állni azért, hogy
feljussunk a tetőre. Öt éve már volt szerencsénk közelebbről is
megnézni e fantasztikus teremtményeket.
A közelben
azonban van még egy gótikus templom, amit a Notre Dame évi 10
millió látogatójának nagy része figyelmen kívül hagy. Pedig nem
kéne. A Saint Chapelle valaha egy királyi palota udvarán állt, ma a
Palais de Justice öleli körül. A palota személyzetének fenntartott
alsó szint is megkapó, gótikus boltíveivel, ólomüveg ablakaival,
13. századi festményeivel. Láttunk már néhány szép dolgot
életünkben, így nem könnyű minket letaglózni. De amikor felmentünk
a kápolna felső szintjére, amely a királyi család számára volt
fenntartva, elállt a lélegzetünk. A hatalmas, szinte lebegő
gótíveket tizenöt óriási ólomüveg-ablak „tartja”, a hosszúkás
ablaktáblákon bibliai jelenetek tömkelege játszik a szivárvány
minden színében. A délutáni nap fényében egy több mint 1100
kockából álló bibliai képregény tárult szemünk elé. Muszáj
volt leülnünk egy kicsit, hogy ezt az egészet elhiggyük. Nem
hiszem, hogy sok ehhez fogható van a világon.
A szigetet
Párizs legromantikusabb és legöregebb hídján, a Pont Neuf-ön („Új
híd”) keresztül hagytuk el. A négyszáz éves, római hagyományokat
követő árkádos híd félkör alakú beugrói megálljt parancsolnak a
legsietősebb járókelőknek is. (Egy ilyen beugróban élt Michéle és
Alex a Pont Neuf szerelmesei-ben.) A kőkorlátra könyökölve a Szajna
vizét bámulni, a rive gauche nyüzsgését hallgatni – vérbeli párizsi
élmény.
MONTMARTRE
A Montmartre
dombja a 19. század közepéig vidéknek számított, utána viszont
fokozatosan felfedezték a művészek (Dali, Monet, Picasso és Renoir
is élt itt hosszabb-rövidebb ideig). Az I. világháborúig Párizs
egyik leginkább életteli negyede volt, mulatókkal, falusias
házakkal és kisvendéglőkkel. A háború után a művészek a Szajna bal
partjára, főleg a Montparnasse negyed környékére tették át
székhelyüket,, majd a II. világháború alatt többségük elhagyta
Párizst, és nem is tért vissza. (Ezt a „csapást” máig nem heverte
ki Párizs, a világ azóta New York-ot és Londont tartja számon
a művészetek központjaként.)
Vasárnap késő
délután a Place Pigalle-on szálltunk ki a metrókból, régi
ismerősként intettünk a Moulin Rouge-nak (legutóbbi látogatásunkkor
egy bővérű, pazar show-t néztünk meg itt, méregdrága pezsgőt
szopogató, olcsó pulcsit viselő japán turisták társaságában), majd
felkaptattunk a dombra. Útközben ráakadtunk egy magyar étteremre
(Au petit Budapest), ahol meglepően autentikus választék volt
(körözött, gulyásleves, paprikás csirke, székelygulyás, Gundel
palacsinta stb.), közepes minőségű borokkal. (Igazán adhatnának
arra, hogy neves magyar bortermelőktől szerezzék be a boraikat, ne
pedig a „középső polcos” italokkal kínálják a vendégeiket.) Meredek
lépcsők, macskaköves utcák és hangulatos terek váltották egymást,
és nemsokára felbukkantak a fenséges Sacre Coeur jellegzetes
kupolái. A „megszentelt szív bazilikája” speciális mészkőből épült,
ami folyamatosan mészpátot választ ki magából, ennek köszönhetően
mindig fehér színben pompázik - az időjárásnak viszontagságainak és
a szennyeződéseknek fittyet hányva. Odabent éppen misét cerebrált
egy erős nyugat-afrikai akcentussal beszélő fekete pap, éljen a
multikulturalizmus! Amikor kiléptünk a bazilikából, a nap éppen égi
útja végére ért, és Párizs narancsos fényben úszott a lábunk előtt.
A közelgő este hírére a Place du Tertre festőművészei is lassan
tábort, illetve festőállványt bontottak, mi pedig a Sacre Coeur
egyre halványabb ragyogásába veszve elfogyasztottunk egy pohár
könnyű francia bort és a mellé dukáló tálka sós mogyorót.
ON MANGE
BIEN
Azt mondják, a
franciáknak általában két dolog jár az eszükben: az ebéd és a
vacsora. Nem is csoda, konyhájuk megérdemelten az egyik
legbefolyásosabb a világon (a kínai mellett). Az étterem is francia
találmány, 1765-ben itt nyílt az első étkezde, ahol a leleményes
tulajdonos, Boulanger úr étlapról kínálta a különböző fogásokat
(addig a fogadókban csak menü volt, a kávézókban pedig csak
italokat szolgáltak fel). A francia konyha titka talán egyik
alapelvében rejlik: a cél az étel eredeti ízének felerősítése, nem
pedig nehéz szószokkal való eltompítása.
Az étkezések
között a reggeli nem játszik fontos szerepet, még rendes nevet sem
kapott, egyszerűen „kis ebéd”-nek (petit déjeuner) hívják.
Croissant, frissen facsart narancslé, kávé – azért ezt egyszer ki
kell próbálni egy kávézó napfényes teraszán. A másik mindenhol, de
különösen Párizsban kötelező reggeli program: egy piac
meglátogatása. A franciák sikeresen ellenálltak a hatalmas,
lélektelen bevásárlóközpontok csábításának, és foggal-körömmel
ragaszkodnak ahhoz, hogy imádott étkezéseik a legjobb minőségű
hozzávalókból álljanak össze. Ehhez pedig piacra kell menni,
illetve szakosodott kisboltokba, henteshez, pékhez, sajtárushoz
stb. Egy angol számára nehezen érthető, hogy miért jobb drágábban,
és sokkal több idő alatt bevásárolni, de hát mit tudhat egy olyan
ország az ételekről, ahol a sült krumplival töltött zsemle (chip
buttie) egy népszerű ebédféleség. (Chirac mondta egyszer az
angolokról, nagy diplomáciai botrányt kavarva: „Nem lehet megbízni
olyan emberekben, akik ennyire rosszul főznek”). Mi közelsége miatt
a Bastille szabadtéri piacot választottuk, ahol a hét hat napján
árulják különböző régiók ínyencségeit. Láttunk valószerűtlenül
érett és bizarr kinézetű sajtokat, elképesztő
olajbogyó-választékot, kenyerek széles palettáját, zöldség- és
gyümölcs kavalkádot. Majdnem elmászó sajt, baguette, egy
fügés-magos feketekenyér, csilis-fűszeres olajbogyó és feketeszőlő
került a kosarunkba, majd leültünk egy padra. Szépen falatozgattunk
a bágyadt napsütésben, miközben mellettünk kintornás játszott
francia sanzonokat és a közeli árusok többsége vele énekelt. Szép
az élet.
Az ebéd a
legfontosabb étkezés, talán ezért is sikerült kiharcolniuk a
szakszervezeteknek a 35 órás munkahetet. Feszes tempónknak
betudhatóan mi nem nagyon ebédeltünk, hiába hívogatott csalogatóan
a számtalan étterem, brasserie és bisztró. A vacsoráról az Elvitte
a víz című Pixar rajzfilm egy rövid párbeszéde jut eszembe. A
francia Le Frog kiadja a jelszót békatársainak:
„Azonnal
indulunk!
Mire a
békakórus: „És mi lesz a vacsorával?
Le Frog: „Na
jó, akkor öt óra múlva indulunk” (Ez igazából Jean Reno szájából
hangzik fantasztikusan: „We leave in five hours!”, mondja
imádnivaló francia akcentussal.)
Ez nagyon jól
jellemzi a vacsora fontosságát, a franciáknak egy éttermi vacsora
önálló, egész estés produkció. Ők még el tudnak tölteni egy egész
hétvégi estét egyetlen étteremben, az eszméletlenségig lerészegedés
nélkül. Megint nem bírom ki, hogy ne hasonlítani őket össze az
átlag angolokkal, akik jó esetben befalnak valami készételt egy
kocsmában, rossz esetben az utcán kapnak be részegen tántorogva egy
fish’n’chips-et, de a végcél közös: annyit inni, amennyit
fizikailag csak (nem) lehetséges.
Az ember azt
hinné, hogy a kulináris élvezetek őshazájában kizárólag csak nagyon
jót lehet enni, de sajnos ez nincsen így. Szombat este a Latin
negyedben megpróbálkoztunk egy olcsóbb turistamenüvel (14.5 Euro/3
fogás), és nem voltunk elragadtatva. Nem volt rossz (Klári:
hagymaleves, lazac, almatorta, nekem: paradicsomos békacomb,
vörösboros kakas, créme brulée), de erős jóindulattal is csak
közepesnek tudtuk értékelni (Legalábbis francia standard szerint!
Angliában ez a minőség megközelítené a kiváló kategóriát.) Klári
annyira csalódott volt, hogy másnap este csak hosszas rábeszéléssel
sikerült berángatnom a Marais negyedben egy vendéglőbe. Az Okawa
japános neve ellenére vérbeli francia konyhával büszkélkedő
étterem, és a francia kisvendéglők minden tulajdonságával
rendelkezik: alacsony székek, kicsi asztalokkal, piros kockás
terítő, a pincéreket (és a toalettre igyekvő vendégeket)
akrobatikus mozdulatokra kényszerítő szűk mozgástér – és mennyei
ételek. Előételnek Klári Szent Jakab fésűkagylót evett, dióval,
mogyoróval és mandulával megédesített, zsemlemorzsás szószban, amit
kulináris élményként a Marrakesh-ben megismert bastillá-hoz
hasonlított (annak, aki nem olvasta a marokkói élménybeszámolónkat:
ez egy porcukorral és fahéjjal leszórt, ropogós, galambhúsos
raguval töltött pite). Én maradtam a jó öreg provence-i csigánál,
abban még soha sem csalódtam. Főételnek lazac és kacsasült
következett, mindezek megkoronázásaként pedig édes bűnbe estünk egy
hatalmas adag rotyogó csokoládé fondue-vel.. Visszanyertük a
hitünket a francia konyhában.
LINGUA
FRANCA
A francia
nyelv régebben sokkal elterjedtebb volt, mint manapság. Robin Hood
idejében majdnem kihalt az angol nyelv, szinte csak a pórnép
használta, egy magára adó ember csakis franciául beszélt. Később
XIV. Lajos fényűző versailles-i udvartartása olyannyira példaként
szolgált a kortárs európai koronás főknek, hogy többek között ennek
köszönhetően sok uralkodói udvarban (és a diplomácia területén) a
francia lett a hivatalos nyelv. Aztán jött az Amerikai Egyesült
Államok, ahol ugyan egy népszavazáson csak hajszálon múlott, hogy
nem a német lett a hivatalos nyelv, de utána az angol vette át a
„lingua franca” szerepét. A franciák nehezen tudják megemészteni,
hogy örök riválisuk nyelve ennyire elterjedt és népszerű, talán
innen gyökerezik az a félig közhelyszerű, félig igaz állítás, hogy
a franciák (különösen a párizsiak) faragatlanok, és csak franciául
hajlandóak beszélni, még ha esetleg ismerik is a másik nyelvet. Ezt
jól szemlélteti az alábbi párbeszéd, amit 2005-ben hallottam a
Concorde-nál, a Buddha Bar előtt (igen, innen erednek az évente
megjelenő legendás lounge albumok). Nekünk semmi bajunk nem volt az
ajtónállóval, néhány francia szóval meglágyítottuk a kigyúrt
szívét, és már mentünk befelé, amikor hallottuk, hogy egy
hangoskodó amerikai csoport összetűzésbe került emberünkkel.
„Parlez vous
anglais?” – kérdezte feszülten egy nő.
„Parlez vous
francais?” – kérdezett vissza az ajtónálló.
„No!”
„Pourquoi?”
A csak angolul
beszélő, arrogáns amerikaiak talán másként gondolják, de az igazság
azért ennél jóval árnyaltabb. Nemrég belevágtam a francia nyelv
tanulásába, és hihetetlen jó érzés volt franciául rendelni a
bárokban, éttermekben. A felét nem értették annak, amit mondtam, én
meg nagyjából semmit abból, amit ők válaszoltak. Viszont mindenhol
értékelték erőfeszítésemet, mosolyogtak, és hirtelen tudtak angolul
is. Szeretem az angol nyelvet, de a francia hangzása egészen
egyedülálló. Még egy ütvefúró használati utasítása is szerelmi
vallomásnak hangzik.
BÚCSÚ
Ha az első
épületet kell megnevezni, ami a Párizs szó hallatán az eszünkbe
jut, ember legyen a talpán, aki nem az Eiffel tornyot mondja. A
„fém spárga” eredetileg Barcelonában került volna megépítésre, de
az ottani városatyák túl bizarrnak találták (pedig akkoriban Gaudi
már javában alkotott). Végül az 1889-es párizsi világkiállításra
készült el, és rögtön az elejétől fogva éles kritikák kereszttüzébe
került. Egyik fő opponense, Maupassant minden nap a torony egyik
éttermében ebédelt, mert állítása szerint ez volt az egyetlen hely
Párizsban, ahonnan nem láthatta az Eiffel tornyot. Eredetileg 20
évre épült, életét csak a rádiózás terjedése mentette meg, kiváló
antennának bizonyult. Egy idő után a párizsiak kezdték megszokni a
könnyed fémszörnyet, amely lassan a város, illetve az egész ország
szimbólumává vált. Ma ez a világ legtöbb látogatóval büszkélkedő,
fizetős látnivalója. Hétfőn korán kicsekkoltunk a szállodából, és a
Champs de Mars felől közelítettük meg a tornyot. A parkban rengeteg
kutya rohangált önfeledten, őket látszólag hidegen hagyta a világ
egyik legismertebb épülete. A korán érkezők jutalma, hogy nem kell
órákat sorban állni, rögtön indulhatnak felfelé. A második szintig
lehet lifttel is menni, de mi természetesen a 600 lépcsőt
választottuk. Az egyik lépcsőfordulóban honfiúi büszkeség
dagaszthatta keblünket, egy világtérképen Eiffel külföldi épületei
között a Nyugati pályaudvar is szerepel. A legfelső szint 300 méter
magasságban van, a kilátás miatt még a tériszonyban szenvedőknek is
kihagyhatatlan!
Búcsúebédünket
a Marais-ban, egy lengyel zsidó cukrászdában (Finkelsztein)
költöttük el. Itt a hétvégén az utcára kígyózott a sor, de hétfő
délelőtt szerencsére kellemesen csöndes volt Flódnival, túrós
pitével, almás rétessel és sajtos rudacskákkal kényeztettük
magunkat a szomorú elindulás előtt. Még egy óránk volt. Elmentünk a
Place des Vogues-ra, ahol ez a rövid párizsi látogatás kezdődött.
Leültünk a Ma Bourgogne brasserie teraszára, hogy elbúcsúzzunk
Párizstól. Hideg szél fújt, de a nap már a tavasz ígéretét hordozta
magában. A nap felé fordultam, behunytam a szemem és kortyoltam
egyet calvadosomból.
www.hatizsak.com
Tovább »
A gazdasági
válság még a mi kórházunkat is elérte, mostantól nem fizetik ki az
első szállodai éjszakát a kongresszusok előtt. A hajnali géppel
való érkezés, majd beesés a kongresszusra nem tűnt túlságosan
vonzónak, így két éjszakára foglaltam szobát Londonban – ezúttal
egy olcsóbb szállodában (mivel az első éjszakát nekem kellett
fizetnem). Közel kellett lennünk Euston-hoz, ahol a tanfolyam volt,
meg a Regent’s parkhoz, hogy Klárinak tudjon hol futni
reggelenként. A köztes megoldást a kétcsillagos Fitzroy szállodában
találtam meg, ahol Londonhoz képest jutányos 80 font/éjszaka áron
kínáltak szobát. Megint rá kellett jönnöm, hogy Londonban még a
sz.r is pénzbe kerül, elképesztően szűk és nyomasztó szobát kaptunk
annyi pénzért, amennyiért szinte a Gellértben is lakhattunk volna.
A reggeli is egy vicc volt: egyféle (legolcsóbb) kukoricapehely,
vaj, dzsem. Lehetett volna lecsupaszított „full English” reggelit
is kérni, de a bizonyosan tojásporból készült rántotta és a
bizonytalan eredetű szalonna és kolbász nem tűnt túl biztatónak a
lehangoló alagsori étkezdében.
A konzultánsok
alapvető menedzseri tulajdonságait taglaló tanfolyamra (Core skills
for the new Consultant) azért mentem el, mert jól mutat az
önéletrajzomon, de gyakorlati haszna elég kevés volt. Rengeteg
marhaság hangzott el, és bepillantást nyerhettem abba, hogyan látja
a betegellátást egy vérbeli menedzser. Csak egy példa:
Kérdés: A
kórháznak, mint szervezetnek a szemszögéből nézve mi lehet a
legrosszabb kimenetele egy kritikus eseménynek?
Helyes válasz:
kedvezőtlen média visszhang.
Magyarul nem
baj, ha a betegeket eltesszük láb alól, egészen addig, amíg
eltussoljuk.
Egyik este
találkoztunk Klári volt gimnáziumi osztálytársával, Karcsival, meg
csatlakozott hozzánk egy indiai kollégám, Vijay is (aki egy másik
kongresszuson volt Londonban). Utóbbi vezetésével tettünk egy kis
indiai körutazást East Ham-ben. Erről a kelet-londoni negyedről azt
érdemes tudni, hogy nagyon sok – főleg indiai – bevándorló él itt.
Az Indiából érkező orvosok 90 %-a is itt kezdi a pályafutását, Srí
Lanka-iak által kiadott olcsó szobákban laknak, járnak a
különbözeti vizsgára felkészítő tanfolyamokra, este meg elmennek a
sikerért imádkozni a Sri Murugan templomba. Első utunk nekünk is
ide vezetett. Vijay szerint ez a templom olyan, mintha Indiában
lenne, és belépve csak egyetérteni tudtunk ezzel az állítással. A
népes családok a rohangáló gyerekekkel nekünk leginkább a
damaszkuszi nagymecset hangulatát hozták vissza, csak itt éppen
voltak különböző hindu istenségeknek szentelt szentélyek is. A
papokat egyenesen Indiából „importálták”, az egyik sötétbarna tógás
szent ember leginkább egy szumo birkózóra emlékeztetett. Egy másik,
ágyéka köré csavart fehér leplet viselő, jóval cingárabb pap egy
népes indiai család felkérésére éppen valami engesztelő szertartást
tartott: egy Siva szobrot mosott le rituálisan tejjel, joghurttal
meg még sok mindennel. Kicsit körülnéztünk a templomban, amíg Vijay
sok másik honfitársával együtt végigjárta a szentélyeket, mindenhol
elmormolva egy imádságot. Később leültünk együtt a padlóra és
mesélt nekünk a különböző istenekről, hiedelmekről, szokásokról.
Vijay jól meghökkent, amikor kiderült, hogy Karcsi olvasta a
Védákat, különösen, hogy ő meg nem rágta át magát rajta. A végén
kaptunk a szumó birkózótól az engesztelő szertartással megáldott
banánokból, és visszatértünk a valóságba. Egy indiai zöldségesnél
vettünk csilit, meg Bombay Mix-et, majd beültünk Anglia egyik
legautentikusabb dél-indiai éttermébe, a Saravana Bhavan-ba. Itt
központi látványkonyhában, frissen készül minden, és nyoma sincsen
az ismert curryk-nek, csupa ismeretlen nevű étel sorakozik az
étlapon. (Az étterem vegetáriánus és alkoholt sem árulnak). A
rendelést Vijay-re bíztuk, és csak jöttek szép sorban a különböző
palacsinták, lepények, amiket mennyei mentás/korianderes/csilis,
meg még ki tudja milyen szószokba kellett mártogatni (evőeszköz nem
játszott). Hogy nevet is adjunk a gyereknek, álljon itt néhány
elfogyasztott fogás neve: sambar vasa, masala dosa, chili utha,
channa batura, podi dosa, poori massala. Mindehhez mango lassit
ittunk és a végén mandulás kulfival (jégkrém) enyhítettük a
fűszerek hatását.
Búcsút vettünk
Vijay-től és Karcsival beültünk még egy kocsmába. Mintha egy hosszú
út után tértünk volna vissza Európába.
Tovább »
Hát milyen
blog már az, ahová az ember csaknem 3 hónapig nem ír? Valahogy
kezdi elveszíteni a kezdeti varázsát ez a blogírás, inkább
koncentrálnám minden energiámat az útleírásokra. Nem mintha azokat
szédítő sebességgel produkálnám, de egyszerűen nem tudok kevésbé
alapos lenni. Mindennek több helyen utánanézek, minden egyes
mondatot többször megrágok, átfogalmazom, kitörlöm, újraírom stb.
Még szerencse, hogy (ebből a szempontból) a saját magam főnöke
vagyok.
Karácsonykor
(hol van az már) kivételesen hosszabb időre haza tudtunk menni, de
persze semennyi idő nem elég otthon. Kis lakásunkon már az utolsó
simításokat végeztük, nagyjából az összes holmink házon belül van,
szánkó is ott pihen a pincében és még a lakásban is rendezettség
uralkodik. Én magamban csak BBC-nek (Budapest Base Camp) hívom ezt
a kis hangulatos menedékhelyet, ahová mindig repeső szívvel
érkezünk meg.
A karácsony
(mint minden ünnep) az evésről is szól, most sem volt ez másképp.
Mamám szokásos számtalan fogású karácsonyi estebédjében megint csak
nem kellett csalódnunk. Annál inkább a hírneves Gundel étteremben.
Még tavasszal elhatároztuk Balázs barátommal, hogy ellátogatunk
ide, ugyanis a Maros kisvendéglő pincére úgy tudta, hogy a pénzügyi
válság ezt a patinás intézményt is fenyegeti. Párjainkal együtt
végül is aranyvasárnap jutottunk el ide. A bárban kezdtük, ahol én
egy Singapore Sling-gel teszteltem a mixer tudását. Mit mondjak,
ennél csak jobbat ittam Ázsiában. Klári Bloody Mary-jébe meg nem
tudtak zellerszárat adni. Ezután átfáradtunk az étterembe, ahol a
szomszéd asztalnál Charles Simonyi és társasága múlatta az időt. Az
előételek finomak voltak, de én a főétellel nem voltam annyira
kibékülve. Az őzgerinc porhanyósra volt sütve, de semmilyen fűszer
nem került rá, és a köretként kreált mákfelfújt és konyakos
gesztenyemártás sem tornáztatta meg túlságosan az ízlelőbimbóimat.
A Gundel palacsinta jó volt, de nem kiemelkedő, a Normafánál pedig
finomabb rétest lehet kapni. A kiszolgálás viszont kifogástalan
volt, diszkrét és figyelmes. A magas árakra számítottam, de azért
az 1600 forintos ásványvíz kicsit szíven ütött. Ugyan nem tartozik
szorosan az éttermi élményhez, de a WC- re nem fordítottak
túlságosan nagy gondot. Olcsó csempe, a díszítés teljes hiánya és a
behordott sár alapján (OK, kint esett az eső) akár egy
másodosztályú étterem mellékhelységében is járhattunk volna.
Összefoglalva: jót ettünk, de ennyi pénzért és ilyen hírnévvel az
ember joggal várhatná el, hogy elkápráztassák.
Sok
barátunkkal is sikerült találkoznunk és még mozira is jutott időnk:
megnéztük 3D-ben az Avatar-t (az Imax-ban 2 hétre előre elkelt az
összes jegy – tényleg nincs az embereknek pénze?). Csodálatos és
felejthetetlen látvány olyan forgatókönyvvel, amit akár egy
általános iskolás is írhatott volna, ha már látott amerikai filmet.
Színházba is akartunk menni, de az valahogy nem jött össze, viszont
eljutottunk a Sziklakórházba. Ezt a szupertitkos intézményt nemrég
nyitották meg a nagyközönség előtt. A kórház karbantartása
évtizedekig a János kórház műszaki osztályának kiválasztott
dolgozóinak a feladata volt, és nagyrészt nekik köszönhető, hogy a
Sziklakórház nem lett az enyészeté a rendszerváltás után. Nagy
szerencsénkre idegenvezetőnk az egyik ilyen hős megmentő volt,
kitűnő tárlatvezetést tartott. A kórház még most is alkalmas lenne
több száz beteg ellátására akár egy atomháború esetén is, habár a
„vadonatúj” gépek már jó ötven évesek. A kórtermek, a műtők, a
konyha és a gépterem még mindig eredeti állapotukban tündökölnek.
Hetente volt rendszerellenőrzés, amikor megjáratták a generátort.
Az üzemanyag-ellátást a Tóth Árpád sétány egyik virágágyásába
rejtett csövön keresztül biztosították a Főkert vállalat
munkásainak álcázott titkosügynökök. A borsos belépő ellenére ezt a
látnivaló mindenkinek csak ajánlani tudom, egészen
egyedülálló.
A szilvesztert
Kismaroson töltöttük sógornőmékkel. A Kávé-bárka fantázianevű, régi
parasztházból átalakított, igen hangulatos helyen ért minket 2010,
jó érzés volt hosszú évek után éjfélkor a himnuszt énekelni.
Az elkövetkező
6 hét gyorsan elrepült Man szigetén. Az elején volt egy kis tél, az
egyik éjjel leesett öt centi hó. Másnap reggel a kórházban síri
csönd uralkodott, szinte senki nem jött be az „ítéletidőben”. Két
napig nem jártak a buszok és az összes iskola be volt zárva. (Hülye
angolok.) A hétköznapok ezután a szokásos rutinban teltek, Klári
járt spanyolra, én franciára, csütörtökön meg mentünk együtt
fotóstanfolyamra. A hétvégéken, meg szabad délutánjaimon pedig
jártuk Szurtossal a szokásos kirándulóhelyeinket (Greeba, Snaefell,
Niarbyl). Klári csak szeptemberben kezdett jógázni, mégis
belekezdhetett egy jógatanár-tanfolyamra, tanára biztatására
(nagyon tehetséges!). A jógán keresztül új barátokra is szert
tettünk, egy nálunk pár évvel fiatalabb osztrák pár személyében.
Elvittük őket az indiai kollégáim által (joggal) istenített peel-i
Royal Inidian étterembe, ami annyira tetszett nekik, hogy néhány
nap múlva ismét ott vacsoráztak. Tegnap este pedig a King and I-ba
mentünk, sziget egyetlen thai éttermébe, amit mi már elég jól
ismertünk.
Holnapután
kiszakadunk egy kicsit a szürke hétköznapokból, irány Svédország!
Jövünk északi fény és kutyaszánok!!
Tovább »
Április 8.
Szerda
Yangshuo
Mi mással is
tölthetnénk a (most már tényleg) utolsó napunkat Yangshuo-ban, mint
egy jól bevált Ying-féle biciklitúrával?! A joviális középkorú
asszonyság megint pontosan ott volt a recepción, és ezúttal egy
másik úton vezetett ki minket a városból. Tíz perc után már itt is
földutas falvakon át futott az út, rizsföldek és vízibivalyok
között. Az egyik vízibivaly után tündéri kis borjú bukdácsolt, Ying
kiderítette nekünk, hogy mindössze tíz nappal azelőtt született. Le
akartam fotózni, de nagyon szedte a még bizonytalan kis lábait a
mamája nyomában. A folyón ezúttal a bambusztutajnál kicsivel
komfortosabb lélekvesztőn keltünk át. Két másik turistától
eltekintve helyiekkel volt tömve a keskeny motoros komp, akik
mindannyian a folyó túlpartján fekvő nagyobb faluban tartott piacra
igyekeztek. Ying biztosított minket arról, hogy ez egy nagyon
autentikus, helyi piac. Már a kikötőben lehetett látni, hogy nem
turisták által frekventált helyen járunk, a legyezőárusok
meglehetősen lagymatagon mozdultak, amikor megláttak minket.
Kőlapokkal borított, széles út vezetett a piactérre, ahol már
nagyban folyt a vásár. A tér sarkán Yingre bíztuk a bicikliket és
elvegyültünk a forgatagban.
Rögtön a
sarkon meghökkentő látvány fogadott. A szabad ég alatt fejtámlás
székben egy kínai paraszt bácsi ült, kitátott szájában egy felcser
kutakodott, muzeális fogászati műszerekkel. Előbb kihúzott egy
fogat, majd szemmel méretett vett, és a kendőjére kiterített
vasfog-választékból egyet beillesztett a sok foghíj egyikébe
(gondolom, az implantátum titánium alapját már beültette egy
korábbi kezelés alkalmával). A bácsi szótlanul tűrte a
beavatkozást, és a végén még arra is volt ereje, hogy mosolyogva
odaintsen nekünk. Sajnos a „doki” nem engedte, hogy lefényképezzem
ezt az elképesztő fogászati kezelést.
A
zöldségárusok választékának nagy részét nem sikerült azonosítanunk,
a gyógynövényárusok szárított gyökérkötegeinél pedig végképp
megállt a tudományunk. A hús szekcióban többségében voltak a
különféle módon tartósított termékek, szárított halak, egészben
füstölt szárnyasok. A kígyóárusnál volt szárított kígyó, meg élő
is, sajnos fotót róla sem készíthettünk. Aztán óhatatlanul
belefutottunk valamibe, amit mindenképpen el akartunk kerülni
Kínában. Kölyökkutyákat árultak szűk ketrecekből, és sajnos nem
háziállatnak.
A szalmaáruk
és a műanyag gagyidömping megtekintése után megkóstoltunk egy-két
helyi finomságot, zöldséges gőzgombócot, vörösbabos-szezámmagos
golyót. Benéztünk a piac közepén lévő „éttermi” részbe, ahol
hatalmas üstökben főttek a bizonytalan eredetű, de kellemes illatú
levesek és raguk, faszénparázson meg sült a mindenféle. A
mosogatási technikát és a sokat látott evőpálcikákat elnézve úgy
döntöttünk, hogy nem teszteljük hepatitisz A oltásunk
hatékonyságát, maradtunk inkább a szemlélődésnél. A kör alakú,
alacsony asztaloknál sietősen és szótlanul szürcsölték a levest a
munkakorú férfiak, míg az idősebb és erősen fogatlan generáció
ráérősen, anekdotázva fogyasztott.
Ying már elég
éhes volt mire visszaértünk hozzá, és javasolta, hogy térjünk be a
kompkikötő melletti csöppnyi étkezdébe. A látványkonyha ugyanolyan
mocskos volt, mint a piaci, de Ying mindig itt eszik tésztalevest,
ezért én is bevállaltam (húst nem kértem rá). 3 jüanért (kb. 90
forint) hatalmas tál gőzölgő levest kaptam, rengeteg tésztával,
zöldséggel, mogyoróval és csilivel. Az egyik legfinomabb noodle
soup volt, amit valaha ettem.
A kompozás
után fájó szívvel le kellett mondanunk a Ying által ajánlott
többórás kitérőről, még elég sok dolgunk volt az éjszakai busz
indulásáig. Yangshuo-ba visszaérve írtunk emlékkönyvébe egy szívhez
szóló bejegyzést magyarul (ez volt az első magyar beírás a vaskos
füzetben!), majd elbúcsúztunk egymástól Megígértük neki, hogy
terjeszteni fogjuk jó hírét. Megérdemli.
Csomagolás
után jött az, amit minden országban szeretek kipróbálni: elmentem
borbélyhoz. Már régebben kiszúrtuk magunknak az egyik sétálóutcán
egy sátorponyva alatt működő egyszékes szalont, ahol egy
cipősarkazó is helyet kapott. A borbély fenőszíjon élesített nyílt
pengével borotvált, ami sajnos már a fejlődő országokban is egyre
inkább ritkaságszámba megy. (Eddig csak Saigonban sikerült kés alá
feküdnöm, Szíriában, Laoszban és Mianmárban már csak zsilettpenge
járt, máshol meg a „hagyományos” szakállvágó gép). Karcolás nélkül
szálltam ki a székből, ennek láttán Klári is kedvet kapott, hogy
leszedesse a rövid haj hátrányát jelentő pihéket a nyakáról a
biztos kezű mesterrel. Hamar lekerült aminek le kellett, de
ennyivel nem elégedett meg a borbély, vízszintesbe lendítette a
Sweney Todd stílusú, ősöreg borbélyszéket, és mielőtt Klári azt
mondhatta volna, hogy fapapucs, „lehúzta” az arcát is a pengével.
Így hát kedves kis feleségem a világ azon kevés asszonyai közé
tartozik, akik nyílt pengés, utcai borotválásban részesültek.
Klári
talpmasszázzsal pihente ki az izgalmakat, én internetezéssel.
Hátizsákjainkat a hotelben felkapva még elbúcsúztunk az East@West
Cafe-tól, ahol annyi kellemes órát töltöttünk és jó sok pénzt
költöttünk az elmúlt néhány napban. A Xi Jie egyre sűrűsödő
délutáni forgatagában elverekedtük magunkat az utazási irodáig,
majd ettünk egy búcsú-polipot kedvenc triciklis pecsenyesütőnknél.
Megfordult a fejemben, hogy talán nem kellene ennyire tesztelnem
bélrendszerem ellenálló képességét piaci és utcai koszttal egy
éjszakai buszozás előtt. A minibusz jó sokat késett, és
meglepetésünkre nem a buszpályaudvarra, hanem a külvárosba vitt
minket, ahol egy másik irodában kellett várnunk a Makaóba tartó
éjszakai buszra. Ami késett. Nem is keveset. Megnyugtattak, hogy
tartják mobiltelefonon keresztül a kapcsolatot a buszsofőrrel, de
ettől csak idegesebbek lettünk. Ezek szerint nem Yangshou a busz
kiinduló pontja, hanem valahonnan távolról érkezik, túlzsúfolva,
fáradt sofőrökkel. Közben besötétedett, és az eső is eleredt,
borongós hangulatunk tökéletes aláfestőjeként. Az utazási irodában
közben megvacsoráztak, majd kártyázni kezdtek, ügyet sem vetve az
úttesten felelőtlenül fel-alá rohangáló kölyökkutyáikra (csak
reménykedni tudtunk, hogy nem elfogyasztásra szánták őket). Végül
aztán ½ 9 körül (eredetileg 7 órás indulásról volt szó)
visszaszállítottak a minibuszba, és egy közeli benzinkúthoz
hajtottunk. Egy párás ablaküvegű buszhoz vezettek minket, ahonnan
elgyötört arcú kínaiak szálltak le kinyújtózkodni. A rossz ómen
csak felvezető volt a még szörnyűbb valósághoz. A buszon három
sorban keskeny emeletes ágyak futottak végig, és az áporodott
emberszagból, no meg a kaotikus rendetlenségből ítélve már jó régen
úton lehettek. Az ajtóban kaptunk egy nylonzsákot a cipőinknek, és
az utaskísérő a busz hátuljába vezetett minket. Nem volt egyszerű
az előre(hátra)jutás a szűk folyosón (kezünkben a bakancsos zsákkal
és a kis hátizsákkal), különösen, hogy a vége felé már a folyosón
is feküdtek emberek. Két felső ágyat kaptunk leghátul, ami legalább
arra jó volt, hogy kézicsomagunkat be tudtuk tenni a fejtámla mögé.
Mert egyébként semmi rakodóhely nem volt, csak a lábrésznél egy
cipőtartó. A többiek látszólag csomagjaikkal osztották meg a szűk
ágyakat, bár olyat is láttunk, hogy anya és gyermeke nyomorgott az
egy felnőttnek bőven kicsi fekhelyen. Klári magába roskadva feküdt
az ágyikóján, én még leszálltam pisilni, mielőtt nekivágunk a
pokoli útnak. A balettozás az emberfejek, kezek és csomagok között
már jóval könnyebben ment, mint idefelé, csomag nélkül voltam, és a
terep is ismerős volt. Amikor közeledtem az „ágyam” felé, láttam,
hogy egy helyi lakos igen csak kényelmesen bevackolta magát a
helyemre. Klári próbálta neki megmagyarázni, hogy rossz helyen jár,
én is hiába próbáltam egyre ingerültebben kipenderíteni éjszakai
menedékhelyemről, végül az utaskísérő a segítségünkre sietett. A
férfi méltatlankodva kászálódott le a helyemről, és duzzogva
lefeküdt a folyosóra. Később összeraktuk a sztorit, valószínűleg az
én helyemen feküdt Yangshuo-ig, de a fehér ember megjelenése
megfosztotta privilégizált ágyától. Na, ő sem lesz a haverom.
Kicsit sajnáltam, de annyira azért nem, hogy én feküdjek a helyére
a mocsokba. Elindultunk. Öt perc múlva Klári komoly arccal hozzám
fordult, és szokatlanul higgadtan, de annál vészjóslóbban ennyit
mondott: „Én ezt nem fogom kibírni”. Azzal próbáltam vigasztalni,
amivel magamat is szoktam az ilyen helyzetekben: később milyen jó
sztori lesz. Próbáltunk olvasásba temetkezni, de öt perc múlva
leoltották a villanyt. Így maradt az iPod, a zötykölődés, az éber
forgolódás a kemény, minden dimenziójában kicsi, fröccsöntött
műanyag ágyon. Azt félálomban is meg tudtam állapítani, hogy
sofőrünk megy, mint a meszes, fittyet hányva közlekedési
szabályoknak, kivilágítatlan járműveknek. Legalább robosztus
járműben utazunk, talán van esélyünk a túlélésre.
www.hatizsak.com
Tovább »
Marrakesh 2009. november 11. – 16.
Marrakesh.
Ezzel a hangzatos névvel akár egy koktél is lehetne, ehelyett egy
hajdani birodalmi főváros, egyben Marokkó névadója (jelentése: az
„Isten földje”). Ezer éve áll Nyugat Afrika és az arab világ között
félúton, egy kicsit úgy, mint Magyarország Kelet és Nyugat között.
Történelme is hasonlóképpen megtépázott: kapott hideget-meleget
mindkét oldalról, de sikerült megőriznie identitását és sokszínű
kultúráját. A Vörös Város a hippik útinaplójába is gyakran
bekerült, őket is vonzotta a berber, arab, afrikai és ibériai
kultúra színes egyvelege (meg persze az olcsó hasis). Tizenkét
évvel ezelőtt mamámmal hátizsákoztunk Marokkóban, akkor egy szebb
napokat látott busszal zötykölődtünk ide Er Rachidiából, át az
Atlasz hajmeresztően kanyargós hegyi útjain. Most öregesen,
repülővel érkeztem.
A londoni
nedves, késő ősz után nagyon jól esett Marrakesh balzsamosan meleg
levegője és lehet, hogy képzelődtem, de már a repülőgépből kilépve
éreztem a római kömény illatát. A belépés kellemetlen velejárói –
határőrök, bank és taxisofőrökkel való heves alkudozás – után
megkönnyebbülve léptünk be az olcsó londoni szálló árában mért 5
csillagos szálloda pazar előterébe. (Önszántunkból nem laktunk még
ilyen szállodában, de nem tudtunk ellenállni a lastminute.com
kecsegtető ajánlatának). Egy londiner ellentmondást nem tűrően
magáévá tette a csomagunkat, majd néhány perces kínos várakozás
következett az üres recepciós pultnál. Az élelmes bőröndös fiú
sietett a segítségünkre, elkérte az útlevelünket, adott két
kitöltendő űrlapot, majd a foglalás alapján kikereste a nekünk
kijelölt szobát és hamarosan a kezünkben volt a szobakulcs, azaz
mágneskártya. Eddigre előkerült a recepciós is, de szemmel
láthatólag elégedett volt a fiú munkájával, így elfoglalhattuk a
szobánkat. Vajon Európában is lehet a londinernél becsekkolni egy
ötcsillagos szállodában?
Szobánk
természetesen pazar volt, belső kertre és úszómedencére néző,
szükséglakás méretű erkéllyel, mozaikcsempével burkolt
fürdőszobával, és egy négytagú család befogadására is alkalmas
méretű ággyal. De nem azért jöttünk Marrakeshbe, hogy a szállodai
szobában gyönyörködjünk (nekem ugyan jó lett volna egy, Klári
szigorú tisztasági törvényének éppen (vagy sehogy sem) megfelelő
garniszálló), így hát hamar taxiba vágtuk magunkat. A Gueliz negyed
(ville nouvelle, azaz új város) széles sugárútjain suhantunk
közepesen kaotikus forgalomban, lovaskocsik, robogók, lerobbant
buszok és luxusterepjárók között. Áthaladva a vöröses színű
városfal számos kapujának egyikén (Bab Jdid), megpillantottuk a
város szimbólumának számító Koutoubia („könyvkereskedő”) mecsetet.
A mór építészet 12. században épült remekművét annak idején
könyvkereskedők pavilonjai vették körül, innen kapta a nevét. A
csaknem 70 méter magas, kivilágított minaret világítótoronyként
jelezte, hogy már közel járunk Marrakesh szívéhez. (Sajnos a
legtöbb marokkói mecsethez hasonlóan hitetleneknek ide is tilos a
belépés, így többnyire csak taxikból Allah házaiban) Innen már csak
néhány kőhajításnyira volt első úticélunk, a Djemaa el Fna.
Marrakeshben
megtalálható a valamennyire is magukra adó marokkói városok összes
tereptárgya, kőfallal körbevett zegzugos medina, kasbah
(fellegvár), paloták, mecsetek. Van viszont itt valami, ami kiemeli
a többiek közül: a Djemaa el Fnaa, szabad fordításban a
Lefejezettek tere. A tér baljós neve onnan ered, hogy ezer évvel
ezelőtt itt állították ki elrettentésül a kivégzett bűnözők fejét.
Az erősen népnevelő szokás később feledésbe merült, de a tér
megmaradt a szaharai karavánok fontos pihenőhelyének, ahol egyben
hatalmas piac is működött: arany, só, fűszerek, cukor és rabszolgák
cseréltek itt gazdát évszázadokig. Mára már nincsenek se karavánok,
se levágott fejek, de megmaradt a teret születése óta benépesítő
színes emberkavalkád. A kígyóbűvölők, mesemondók, gnaoua zenészek,
kéregetők, henna tetoválók, színes pompomos vízárusok, tolvajok és
amatőr fogorvosok úgy teszik a dolgukat, mintha megállt volna az
idő. Napközben csendesebb képét mutatja a tér, egész jól el lehet
lavírozni a tömegben a fuvarra váró lovas kocsik és a frissen
facsart narancslét, mindenféle olajos magvakat, valamint szárított
gyümölcsöket árusító kordék között. Napnyugtakor azonban hirtelen
felpezsdül a tér, köszönhetően a semmiből hirtelen felhúzott vagy
száz étkezdének, melyek füstje kilométerekre ellátszik. Igen széles
a választék, van itt egészben főzött birkafej, kondérban fűszeres
lében rotyogó csiga (láthatóan a franciák nagy kedvence), valamint
hétköznapibb ételek is, mint kuszkusz és tagine. A kuszkusz ugyanaz
Észak- Afrikának, mint a rizs a Távol-Keletnek. A belisztezett
búzadarából sok helyen ma is kézzel sodort gömböcök (a szó
jelentése: „jól megsodort”) gyakorlatilag megkerülhetetlenek a
régió konyhájában, nem mintha érdemes lenne tartózkodni tőle. A
tagine pedig egy cserépedénynek a neve, melynek csúcsos fedője
alatt elképesztően sok minden érhet össze utánozhatatlanul ízletes
raguvá. Mi általában maradtunk a zöldséges tagine-nél, sütőtökös
kuszkusszal, olajbogyóval, füstölt padlizsánnal, kenyérrel és
csiliszósszal. Első este a sok egyforma kínálatú kifőzde közül
végül is azt választottuk, ahol a húsz év körüli felhajtó fiú
származásunkat hallva Puskást kezdte emlegetni. Egyetlen este nem
ettünk a téren, amikor is elmentünk a patináns Al Fassia étterembe,
ahol fejedelmi körülmények között, európai árakon végigkóstoltunk
mindenféle finomságot – többek között a bastillát, egy porcukorral
és fahéjjal leszórt, ropogós, galambhúsos raguval töltött pitét, az
egyik legkülönösebb, legpazarabb ízű ételt, amit valaha kóstoltunk.
Másnap aztán jött is a gyomorrontás, ennyit az előkelő éttermek
biztonságáról. Alapszabály: forgalmas utcai kajáldában kell enni,
ott semminek nincs ideje megromlani.
A Djemaa el
Fna-t határoló boltok, éttermek, mecsetek között keskeny utcákon,
kapukon keresztül egy varázslatos világba, a medinába léphetünk be.
A modern arab nyelvben medina várost jelent, aminek némi köze lehet
ahhoz, hogy annak idején Mohammed Medina városából kezdte el
hirdetni Allah igéjét (miután Mekkából elűzték). A fallal körülvett
medinák Marokkótól Szíriáig nagyjából azonos felépítésűek. A
központi elhelyezkedésű mecsettől kiinduló szuk (piac)
mesterségek szerint felosztott negyedekre tagozódott. A mecset
közelében a legelőkelőbb árucikkekkel (kelmék, parfüm, arany)
kereskedők kaptak helyet, míg a bűzös és koszos mesterségek (pl.
bőrcserzés) művelőit a perifériákra száműzték – szigorúan az
uralkodó széliránnyal szemben. A legtöbb kereskedő és mesterember a
üzlethelysége fölött lakott, de azért a piacon túl tekintélyes
méretű lakónegyedek kezdődtek, néhol elképzelhetetlenül szűk
utcákkal. Manapság már nem ilyen éles a mesterségbeli elkülönülés,
sok szakma eltűnt a történelem süllyesztőjében, mások
marginalizálódtak és a megüresedett helyeket turistákat megcélzó
boltok foglalták el. Egyvalami azonban megmaradt a medinában: az
időutazás érzése. A motorizációra csak egy-egy kósza robogó
emlékeztet, inkább a szamaras kordék és a kiabáló emberek által
húzott taligák uralkodnak. A medina illata egyedi és
utánozhatatlan, légies fűszerek és illóolajok keverednek az ember,
a sülő hús és a bomló szemét kipárolgásaival. A fehér kaftánok és a
nőket leplező kendők közé ugyan egyre több farmernadrág és póló
vegyül, a tömeg mégis időtlenül hömpölyög a réztálak, bőrtáskák,
parfümök és birkafejek között. Mert itt mindent lehet kapni, amit
pedig nem, azért meg szalajtanak egy fiút, és egy mentatea mellett
meg lehet várni, amíg visszaér. A marrakesh-i boltosok jóval
rámenősebbek szír társaiknál, de egyiptomi kollégáikhoz képest
kezes bárányok. Itt még azért meg lehet állni egy boltnál anélkül,
hogy nagyon kényelmetlenül érezné magát az ember, ha mégsem vesz
semmit. Az irányárakon is érződik a turizmus hatása: szemrebbenés
nélkül mondják be a reális ár sokszorosát. A földrajzi
elhelyezkedés is sokat számít: a Djema el Fnaa-tól távolodva egyre
barátibbak az árak és a szívélyesség is egyre őszintébb. Egyszer
hagytuk magunkat eltévedni a medinában (kötelező program), és
sötétedés után a turisták zajától távol, egy autószerelő
műhelyekkel telezsúfolt zsákutcában találtuk magunkat. Az itt
dolgozók voltak messze a legbarátságosabb emberek, akikkel itt
találkoztunk.
A lakónegyedek
kevésbé zsúfoltak, itt csak az utcán rohangáló gyerekek ricsaja
töri meg a kaftánok és kendők suhogását. A péktől hazafelé siető
csadoros asszonyokon és a sámlikon teázó férfiakon kívül nem sok
látnivaló van, de magával ragadó az időtlen hangulat. A szebb
napokat látott házak között néhol szépen felújított udvarházak,
rijad-ok. tűnnek ki a sorból. Ezeket általában külföldiek
vásárolták meg (többnyire franciák), és legtöbbször családias
hangulatú vendégházként üzemelnek. (Igazából nekünk is egy ilyen
rijadban kellett volna megszállnunk, nem egy lélektelen
szállodában). Egyes gazdag francia nyugdíjasok pedig nyaralóként
tartanak fenn egy rijad-ot, ahova telente elmenekülnek a
kontinentális tél elől. A Kelet romantikáját hajhászva azért nem
szabad elfeledkeznünk arról, hogy másoknak ez a szürke valóság. A
medina gyatrán közművesített házaiba gyakran igen tekintélyes
méretű családok zsúfolódnak be, és a néhol nyitva maradt bejárati
ajtókon belesve kicsi, sötét és zsúfolt nappalikat láthatunk, ahol
nem szívesen ülnénk le híradót nézni egy hosszú munkanap után. A
legtöbben kiköltöznének a medinából, ha megtehetnék, míg az
európaiak inkább beköltöznének. Hiába, az ember mindig mást akar,
mint amije van.
A város
felfedezését talán legjobb a „kályhától”, a Djemaa el Fna-tól
kezdeni. Észak felé elindulva a szuk fő ütőerén (Souk
Semmarine, majd Souk el khebil, végül Souk Chaaria) nem nagyon
lehet eltévedni, de azért megéri néhány óvatos kitérőt tenni.
Például a Place de Éspices (Fűszerek tere) felé, ahol a fűszerek
mellett egészen a 20. század elejéig rabszolgapiac is működött. A
főcsapásra visszatérve és kitartóan észak felé haladva előbb utóbb
a Place de Ben Youssef-re lyukadunk ki, ahol kapásból három
nevezetesség is található.
A Koubba el
Baroudiyn egy márványból és homokkőből épült szentély, az egyetlen
mementója az Almoravid dinasztia korszakának (11. – 12. század). A
többi épületet az utánuk következő Almohad uralkodók földig
rombolták. A Koubba dómja az évszázados feltöltés és feltöltődés
következtében mára már a földfelszínnel egy szintre került, így
lépcsők vezetnek le a szentély bejáratához. A kétszintes, egyszerű
épület jelentősége a kora mellett az építészeti motívumokban
rejlik, az itt megfigyelhető csipkés oromzatok, kulcslyuk boltívek
és a dóm mennyezetének faragásai visszaköszönnek a rákövetkező 800
év mór-hispán épületeiben.
A Koubba
tőszomszédságában kapott helyet a Marrakesh múzeum, Mehdi Mnebhi
hajdani rezidenciájában. A 19. századi államférfi a kincstárból
finanszírozott extravagáns életviteléről lett híres, aminek
eredményeként az ország romlásba, illetve kolonizációba sodródott.
A múzeum halljában egy rézcsillár vonja magára a figyelmet,
impozáns méretéről sokat elárul, hogy súlya 1200 kilogramm. A nem
túl izgalmas érmék és iszlám kalligráfiák mellett kiemelkedtek az
időszakos kiállítás festményei, a kortárs marrakeshi művészek
alkotásai közül nem egyet szívesen láttunk volna nappalink
falán.
A tér harmadik
nevezetessége az ország legnagyobb iszlám teológiai iskolája, a Ben
Youssef medrasz. A szerény külső nem igen készíti fel a látogatót
arra, ami odabent várja. A belső udvarra belépve óhatatlanul is
belegondol az ember, régebben mennyire sokat adtak a részletekre.
Ugyanis a kétszintes épület „gangján” minden elképzelhető felületet
cédrusfa- és kőfaragások, illetve mozaikcsempék díszítenek. Az
iszlám előírásainak megfelelően élőlényeket nem lehet ábrázolni,
így itt is a növényi és geometriai minták uralkodnak. Az emeleti
szobák közül kettőt berendeztek korabeli kellékekkel, modellezve
két képzeletbeli - egy vidékről jött szegény és egy városi gazdag –
diák életterét.
A Place de Ben
Youssef-től keletre található a bőrcserzők negyede, amit nem könnyű
megtalálni, mi is egy önjelölt berber segítségével bukkantunk rá.
Annyira hajtogatta, hogy ő nem idegenvezető, hogy rögtön tudtuk,
pénzt fog kérni. Kanyarogtunk ide-oda a szűk utcákon, majd egy
romosabb részhez értünk. Itt a lerombolt házak helyén építették ki
a bőrök cserzésére szolgáló betonteknőket. Újdonsült barátunk
lepasszolt minket a „testvérének” – ezt az állítást fenntartásokkal
kezeltem, mert az arab világban ezt a rokoni kapcsolatot kicsit
lazábban értelmezik, mint minálunk. Kaptunk két kis csokor mentát,
amit először nem tudtunk mire vélni, aztán kiderült, hogy ezt az
orrunk alá kell tartani, hogy semlegesítsük a bűzt. Mert abban
persze nem volt hiány, köszönhetően a betonplatókra kiterített több
tucat állatbőrnek és a szétdobált szemétnek. Röpke tárlatvezetést
követően betessékeltek minket egy ajtón, ami csodák-csodájára egy
szőnyegboltot rejtett. Itt egy újabb „testvér” üdvözölt,
mentateával kínált, majd kezdetét vette az arab világ jellegzetes,
jól ismert szertartása. Először is megtudtuk, hogy mekkora
szerencsénk van, hogy idevezérelt bennünket a sors (Allah), hiszen
másnap már be is zárják a boltot, hogy állataikat a téli legelőre
tereljék (ez még akár igaz is lehetett). Egy segéd villámgyorsan
vagy húsz szőnyeget gördített a lábunk elé, és megismerkedhettünk a
díszítésekben rejlő berber szimbolikával. Igyekeztünk hanyagul
érdeklődni a portéka iránt, de az egyik szerényen díszített,
narancssárgás színű szőnyeg igencsak megnyerte a tetszésünket.
Rövid alkudozás kezdődött, végül a nevetségesen magas ár harmadáért
elvihettük, de valószínűleg így is ráfizettünk, mert kimaradt a
„gyermekeim szájától kell a falatot elvonnom, ha ennyiért odaadom”
című műsorszám. Újdonsült csomagunkkal hirtelen az utcán találtuk
magunkat, ahol berber idegenvezető barátunk már tartotta is a
markát (kéretlen) szolgálataiért.
Ha már a
berbereknél tartunk, ők Észak-Afrikának a Nílustól nyugatra eső
részének őshonos lakói. (Nem összetévesztendők a szintén nomád, de
az arab etnikai csoporthoz tartozó beduinokkal.) Sok törzs tartozik
a berber „nemzetség”-hez, például Mali, Niger és Algéria sivatagi
nomádjai, a tuaregek is. Az arab hódítás erőteljes asszimilációhoz
vezetett, ma főleg Marokkóban élnek még nyelvüket és identitásukat
is őrző berberek. Azt hiszem, itt illik megemlékeznem korunk
legismertebb, algériai származású berberéről, a világ valaha volt
egyik legjobb középpályásáról: Zinedine Zidane-ról.
A medina déli
részén is sok a látnivaló, ezek közül kiemelkedik két hajdani
királyi rezidencia:
a Bahia és a
Badi palota. A kettő között található a mellah, a zsidónegyed.
Ez távolról sem egyedi elhelyezkedés, a mellahok a marokkói
medinákban biztonsági szempontból – és tetemes védelmi adó fejében
– általában a királyi rezidenciák közelében épültek meg. A berber
zsidók annak idején jóval kiváltságosabb helyzetben voltak európai
társaiknál, kereskedhettek például sóval és cukorral, mely
árucikkek fontossága az aranyéval vetekedett (innen ered az
elnevezés is, mellah=só). Mára már csak elvétve lehet felfedezni
egy-egy Dávid csillagot, a marrakeshi zsidók többsége Casablancába
vagy Franciaországba költözött.
A Bahia
(„gyönyörű”) palota marokkói mércével mérve igen csak fiatal, a 19.
század végére készült el. 150 szobájának csak töredéke áll nyitva a
látogatók előtt, és a bútoroknak is rég lába kélt, de azért lehet
látni, hogy a díszítésen évtizedekig dolgoztak az ország
legjelentősebb művészei. Zöldellő belső udvarokon és pazarul
díszített szobákon vezet a nyilakkal irányított látogatás,
bepillantást nyújtva az Alavita dinasztia fényűző világába.
A Badi palotát
Mansour szultán építtette a 16. században, és az épületnek csak 65
év adatott meg, hogy teljes pompájában tündökölhessen. Akkor
ugyanis dinasztiaváltás történt (Szádik mentek, Alaviták jöttek) és
a hatalomra kerülő Ismail Moulay szultán az akkori marokkói
szokásoknak megfelelően kövekig lecsupaszította a palotát. A
mozdítható elemek (csempék, selymeket, Kínából importált bútorok)
aztán az új fővárosban, Meknesben épülő palotáját díszítették. A
Badi palotából így jószerivel csak a külső falak és a belső udvar
legendás süllyesztett kertjei maradtak meg. Mégis, ez a palota
ragadott meg legjobban (legutóbbi látogatásomból is csak erre
emlékezetem tisztán). Talán a gyümölcsöktől roskadozó narancsfák,
vagy az impozáns méretű omladozó falak tetején fészkelő számtalan
gólya miatt. Meg voltunk róla győződve, hogy némelyik kele
Magyarországról jött ide telelni. Ezeket a gólyákat esténként is
megfigyeltük, hiszen a palota melletti Place de Ferblantiers-n
találtuk meg éjjeli menedékhelyünket, a Kosybart. A japán buddhista
és berber díszítőelemek kellemes egyvelegét felvonultató étterem és
bár akár Párizsban vagy New Yorkban is megállná a helyét. A
háromszintes létesítményt egy régi, belső „körgangos” udvarházban
alakították ki, a középső üres teret egy, a szinteket átívelő
hatalmas rézcsillár uralja. A földszinten kényelmes zugokban lehet
iszogatni, míg a középső szinten vacsorát szolgálnak föl, de a fő
attrakció a tetőterasz. Itt gyertyafény mellett párnarengeteggel
megpuhított kecses nádfoteleken és kanapékon lehet áldozni a kitűnő
marokkói borok oltárán. Közben kellemes Buddha Bar festi alá a
gólyasziluettek neszezését a közeli félhomályban, míg a távolban a
Djemaa el Fna kifőzdéinek felszálló füstje jelzi, hogy az estének
még távolról sincs vége.
Marrakeshben
könnyen el lehetett volna tölteni négy napot, de mi szokás szerint
nem bírtunk magunkkal, és két egynapos túrára is befizettünk. Az
Ourika völggyel kezdtük, ami a helyiek körében is nagyon népszerű
hétvégi program. A várost elhagyva olívaültetvények között suhant
főleg amerikaiakkal megtöltött mikrobuszunk, a párás horizonton
kivehetők voltak az Atlasz hófödte csúcsai. Egy óra múlva
megálltunk egy berber családnál. A hegyoldalba épült házhoz tartozó
piciny kert minden volt, csak vízszintes nem, így érthetőnek tűnt,
hogy a haszonállatoknak az egyik szobában alakítottak ki lakhelyet.
Körbevezettek a lakóhelységeken, majd megvendégeltek a remek
kilátással büszkélkedő nappalijukban. Friss, kemencében sült
kenyér, méz, kecskevaj és argan olaj került az asztalra. A Marokkón
kívül csak Mexikóban termő argan cserje olaja amolyan nemzeti
kincs. Az olívaolajhoz hasonló sokoldalú kulináris felhasználása
mellett széleskörű gyógyhatása is van, a medinában külön boltokban
árulják az argan olaj alapú készítményeket, amik szinte minden
elképzelhető nyavalyára gyógyírt jelentenek. (Pikkelysömörben
szenvedő barátunk regéket zengett az erre a célra ajánlott
kenőcsről.) A tízórai után bevetettük magunkat a meredek, vöröses
színű hegyvonulatok közé beékelődő Ourika folyó völgyében. A falvak
hegyoldalba felkapaszkodó és beolvadó vörös agyagtéglás házai közé
csúf betonkockák is ékelődtek, jelezve az elkerülhetetlen és nem
mindig előremutató fejlődést. Egy szuvenírboltokkal és folyóparti
éttermekkel feldúsított faluban parkoltunk le. A közeli vízesés
megtekintéséhez először nem akartunk idegenvezetőt fogadni, de
hamar rájöttünk, hogy a gyakorlatilag jelöletlen ösvényt magunktól
nem fogjuk megtalálni. Egy magas berber fiú szolgálatait vettük
igénybe, aki társaival együtt hamar kivezetett minket a faluból.
Egy idősebb amerikai házaspár miatt csoportunk elég lassan
kapaszkodott felfelé a sziklák között, de így legalább több időnk
maradt a tájban gyönyörködni. A szerény vízesés medencéjében
kalandvágyóbb franciák meg is fürödtek, de mi nem így készültünk.
Idegenvezetőnk egy másik útvonalat javasolt a faluba való
visszatérésre, és mellékesen megemlítette, hogy lesz egy kis mászás
is. Azt azonban nem fejtette ki bővebben, hogy ezt egy kétméteres,
csaknem függőleges, fogózkodó nélküli nedves sziklafalon kell
előadni. Két berber srác a fizikai törvényeit meghazudtolva
felkúszott a síkos falon és fentről húzta fel a csoport tagjait
egyenként, míg idegenvezetőnk alulról tolta az ülepeket. A
nyugdíjas amerikaiakat is pillanatok alatt átsegítették az
akadályon, míg a többi amerikai azon morfondírozott, hogy ezt a
mutatványt vajon fedezi-e a biztosításuk. A faluhoz visszaérve
vezetőnk betessékelt minket az egyik folyóparti vendéglőbe
(valószínűleg a „testvéréé” volt), ahol megpihentünk egy erősen
közepes zöldséges tagine társaságában, miközben a legelőről
hazatérő kecskenyájak keltek át az igencsak leapadt Ourika
folyón.
Másik egynapos
túránk nem indult zökkenőmentesen, Marrakesht elhagyva kiderült,
hogy a nagy kavarodásban rossz minibuszra ültettek minket és
(ismét) az Ourika völgy felé tartunk. Némi szervezést követően egy
benzinkútnál átültünk a helyes minibuszba és elindultunk Essaouira
felé. A három órás, egyhangú sivatagi tájon át vezető út
monotonitását csak egy üzemlátogatás törte meg. Itt
megismerkedhettünk az argan olaj feldolgozásának menetével, majd
jól nem vettünk semmit a méregdrága boltban – a medinában kevésbé
igényes csomagolásban feleennyiért megkaptuk ezeket a kenőcsöket és
szappanokat. Dél körül érkeztünk meg Essaouirába, és mindössze négy
órát kaptunk a bájos kikötőváros felfedezésére. Itt már a
föníciaiak is kikötőt alapítottak, ami igencsak virágzott az
ókorban, köszönhetően a Murex nemzetségbe tartozó bíborcsigáknak.
Ezen puhatestűek tömegesen fizettek életükkel a testükből
előállított becses bíborlila színű festékért, aminek értéke
Arisztotelész leírása szerint akár az arany hússzorosa is lehetett.
Nem csoda, hogy az ókori Rómában a bíborlila színű, többszöri
mosástól sem fakuló ruházat a legmagasabb rangú előkelők kiváltsága
volt. A legenda szerint a világtörténelem első divat indítékú
gyilkossága is ehhez a színhez köthető, a Marokkó helyét annak
idején elfoglaló független berber királyság Ptolemaiosz nevű
uralkodóját Caligula megölette, mert tiltott színű tógát merészelt
viselni. A szín Róma bukása után is a hatalom szinonímája maradt,
gondoljunk csak a bíborosokra és a püspöklilára. A középkorban a
város évszázadokon szolgált biztonságos kikötőként és
háttérbázisként a Zöldfoki szigetek és az Egyenlítő felé induló
hajóknak. Rövid portugál fennhatóságot követően marokkói
uralkodócsaládok fennhatósága alá került, és az északi Agadir
előretörésével fokozatosan jelentéktelenségbe süllyedt. Mai
formáját a 18. század végén nyerte el, köszönhetően egy francia
építésznek, aki addigra már széleskörű tapasztalatra tett szert a
breton kikötővárosok tervezésében. A megrendelő szultán annyira
elégedett volt az eredménnyel, hogy Essaouira, azaz „jól
megtervezett” névre keresztelte át a kikötőt. Az álmos kisváros a
20. században két jelentős látogatónak a hatására került fel újra
az utazók térképére. 1951-ben Orson Welles itt forgatta Othello
című filmjét, amiért a város olyan hálás volt, hogy a medina
melletti főteret róla nevezték el. Az 1960-as években pedig a
hippik zászlóshajójaként maga Jimi Hendrix látogatott el ide,
megvilágosodást (és elködösülést) keresve.
A már említett
Place Orson Welles-ről kezdtük látogatásunkat. Egy miniatűr
cukrászdában feltankoltunk az isteni arab süteményekből, amelyekből
szinte kifolyt a mézből és különböző magokból (mandula, pisztácia,
minden földi jó) álló töltelék, majd szinte utcáról utcára
végigjártuk a fallal körbevett medinát, hiszen alig néhány száz
méter hosszú volt. Fűszerek, rohadó hal és a tenger illata
keveredett levegőben. Romosabb és felcicomázott házak, szélesebb
főutak és intrikát sejtető sikátorok váltakoztak egymással,
lépten-nyomon rengeteg macskával és kutyával. Vettünk néhány
apróságot, aztán a tengerparti sütödék felé vettük utunkat. Itt a
halászhajók aznapi fogásából lehet válogatni, az étlapot a jégágyra
kihelyezett halak és rákok helyettesítik. Csak rá kell bökni
valamire, megalkudni (Marokkóban vagyunk!), aztán tíz perc múlva
már érkezik a faszénparázson sült finomság, baguettel, salátával. A
mennyei ebédet a közeli narancslé árusnál öblítettük le, majd a
városfal tenger felé néző bástyáján ültünk le sziesztázni. Hosszan
néztük a vastag falakat dübörögve ostromló többméteres hullámokat
és azon tanakodtunk, hogy vajon az óceán mely távoli feléből
utaztak idáig a vad tarajok, hiszen aznap Essaouirában egyáltalán
nem fújt a szél. Jól esett egy pillanatra megállni, és a
természetben gyönyörködni. Manapság már egyre kevésbé van ideje és
késztetése az embernek ilyenekre, pedig ez is kell a léleknek, nem
csak a folytonos stimuláció. Átsétáltunk még a kikötőhöz, ahol
annak idején a Timbuktuból érkező karavánok mesés kincseit rakodták
át tengerjáró hajókra. Most éppen a halászhajókat készítették fel a
másnapra, ennek jegyében kidobálták az aznapi fogás melléktermékeit
a hajó mellé, több száz vijjogó sirály nagy örömére. Az egyik
hajóról egy rozoga mentőcsónakot emeltek le éppen, kizárólag puszta
emberi erő segítségével. A halászbárkák mellett szorosan egymás
mellett számtalan azúrkék halászcsónak ringatózott a vízen. Micsoda
tumultus lehet itt reggel, amikor mind nekivágnak a
tengernek!
Búcsúzóul még
felmentünk a kikötő melletti móló erődítményébe. Ezért fizetni
kellett, de a kilátás miatt meg tudtuk érteni: az őrjöngő hullámok
látványa a képeslapokról is rendszeresen visszaköszönt. Egy ideig
vártuk, hátha felbukkan a horizonton a közeledő Othelló hajója,
aztán sajnos indulnunk kellett a minibuszhoz. Maradtunk volna még,
hogy megnézzük, ahogy a turistahordák távozásával a város
megmutatja igazi arcát.
Sötét volt
már, mire Marrakeshbe visszaértünk. Ráadásul az utolsó esténk. A
Djemaa el Fna-n elköltöttük búcsúvacsoránkat, majd a bazárban
gyorsan megalkudtunk még néhány csecsebecsére. Ezek után elkezdtünk
borbélyt keresni. Egy puccos szalonból hamar kifordultam az ár
hallatán, végül egy tisztességben megőszült borbély muzeális
műhelyét választottam. A mester legalább pengével borotvált (sajnos
nem nyílt pengével), miközben a segédje a háttérben focimeccset
nézett egy sistergő televíziókészüléken. Hamarosan azonban neki is
dolga akadt, egy másik turista is kedvet kapott borotváláshoz,
látván, hogy én milyen jól szórakozom. Sima arcbőrrel tértem vissza
a Djemaa el Fnaa-ra, hogy egy emeleti kávézó teraszáról mentatea
mellett még egyszer lenézzünk a varázslatos térre. A sűrű,
ínycsiklandó füstben, a nyüzsgésben és a zenefoszlányokban a város
ezeréves történelme koncentrálódott. Valahol a távolban felhangzott
a müezzin, és a gerincemből ismerős, kellemes bizsergés indult el.
Itthon vagyok.
www.hatizsak.com
Tovább »
Április 7.
Kedd
Yangshuo
Már előző este
összecsomagoltunk és a reptéri taxit is megrendeltük mára. Indulás
előtt még leugrottam az East&West Cafe-ba egy búcsú
tésztalevesre, meg hogy netezzek egy kicsit. Kellemetlen meglepetés
ért, és nem a leves terén. Kaptam az utazási irodától (CITS) egy e-
mailt, hogy tibeti engedélyünk csak öt nap múlva lesz kész. Ehhez
képest múlt pénteken még azt mondták nekem, hogy megvan az engedély
és a vonatjegy is szerda estére, azaz másnapra.
Nemsokára
indult volna gépünk Xinjing-be, így gyorsan kellett döntenünk. Az
északi fekvésű városba ugyanis csak azért mentünk volna, hogy
akklimatizálódjunk 2200 méter magasan, mielőtt felszállunk a Föld
legmagasabban futó vasúti járatára. (A Xinjing-ből Lhasza-ba tartó
vonat néhol 5000 méter feletti magasságban fut, a vasúti kocsikban
a repülőgépekhez hasonlóan mesterségesen tartják fent a normális
légköri nyomást és oxigénmaszkok is az utasok rendelkezésére
állnak). Tibetre kilenc napot szántunk, de az ötnapos késés miatt
szűk egy hetünk maradt volna, és ezt nem éreztük elegendőnek. Jó
eséllyel csak egyszer jut el az ember Tibetbe, akkor meg kell adni
a módját. Ráadásul Shanghai sem fért volna bele. Fájó szívvel
tehát, de le kellett mondanunk Tibetről. A CITS hebegett-habogott,
próbálta rám kenni az egészet, de aztán kibökték, hogy az egyik
alkalmazottjuk elfelejtette leadni a papírjainkat. Ígértek fűt-fát,
ingyenes túrát Xinjingben, sőt, hirtelen még az is lehetségesnek
tűnt, hogy Lhászában vegyük fel az engedélyeket, holott eddig azt
mondták, hogy azért tart ilyen sokáig, mert a papíroknak vissza
kell érniük Xinjingbe. Hajthatatlanok maradtunk, különben is
elegünk volt ebből a sunyi, sumákoló társaságból. Annak idején több
iroda közül választhattunk, és bár nem szívesen tömtük a kommunista
diktatúra zsebébe a pénzt (inkább egy magáncéget támogattunk
volna), a CITS, a fő állami utazási iroda tűnt a legbiztosabbnak a
tibeti engedélyek ügyében. Tévedtünk. Azt mindenesetre megígértem
neki, hogy minden fórumon terjeszteni fogom rossz hírüket. Ennek
jegyében: ha valaki Kínába vetődik, egy társaságot mindenképpen
kerüljön el: a CITS-t. Nehéz lesz, mert a kínai „IBUSZ” mindenhol
ott van, de érdemesebb inkább valami jó hírnevű magán utazási
irodát választani.
De minden
rosszban van valami jó is: előző nap már nagyon el voltunk
szontyolodva, hogy itt kell hagynunk ezt a csodálatos helyet, és
most kiderült, mégsem kell még búcsúznunk Yangshuo-tól – bár
meglehetősen súlyos árat fizettünk ezért a lehetőségért. Szállodai
szobánkból már kijelentkeztünk, de szerencsére volt másik szobájuk
a számunkra. Ez ugyan kisebb volt, de egy emelttel feljebb,
ráadásul két erkéllyel, melyek közül az egyik a sajátos cserepekkel
borított háztetőkre, a másik az utcára nézett, tudtunk is integetni
kedvenc pincérnőinknek az East&West Cafe-ban. A délelőttöt egy
csatorna-parti wi-fi kávézóban töltöttük, amit már régen kinéztük
magunknak. Hangulatos, ám amint az a gyömbértea kortyolgatása
közben kiderült, rendkívül büdös (csatornaszagú) helyet
választottunk az ücsörgésre. Próbáltunk valami tervet kovácsolni a
közeljövőre, hiszen rengeteg napunk felszabadult, és az egész előre
gyártott tervünk felborult. Hirtelen nagyon elegünk lett a
kínaiakból és elhatároztuk, hogy egy kicsit elhagyjuk az országot,
úgy, hogy igazából mégsem hagyjuk el. Mátyás király okos
parasztlányának a paradoxona Makaó esetében megállja a helyét:
Kínához tartozik, de határának átlépésekor pecsételnek az
útlevélbe, és újabb vízum kell a Kínába való visszatéréshez. Délben
már egy utazási irodában latolgattuk az odajutás lehetőségeit. A
repülő elég drága volt, viszont volt sokkal olcsóbb éjszakai busz
(„sleeper bus”). Nina és Ant valami hasonlóval jöttek Hong
Kong-ból, és igencsak fanyalogtak, de úgy gondoltuk (főleg én,
Klári kevésbé), hogy ezt is ki kell próbálni. Megvettük a jegyeket
másnap estére, és rögtön be is fizettünk egy délutáni
hőlégballonozásra. Ez utóbbi amúgy is kimaradt az elmúlt 3 napból,
legalább bepótoljuk.
A nagy
izgalomra jól megéheztünk, szerencsére az utazási iroda mellett ott
állt kedvenc triciklis utcai sütögetős barátunk, akinél már
többször is ettünk. Kínálata és technikája egyszerű volt: chiliben
gazdag fűszeres szószban párolt poliplábakat és halszeleteket
tűzött fel pálcikára, majd egy forró vaslapon megsütötte őket. A
szekszárdi Húsvasaló vendéglőből ismerős technikát alkalmazta, egy
vakolólaphoz hasonlító eszközzel hozzápréselte a nyársakat a
főzőlaphoz, így a végeredmény egy „laposra” sült, mennyei ízű
tengeri saslik lett.
Ebéd után
végre rendelőjében találtuk a rejtélyes dr. Li Yu-t. A teljes
kivizsgálás a fiatalos doktornőnél órákat vett volna igénybe, így
maradtunk a negyedórás állapotfelmérésnél. A vizsgálat igen
egyszerű volt, megnézte a nyelvünket és a kötőhártyánkat, majd
hosszasan tapintotta a pulzusunkat. Nem talált semmilyen súlyos
szervi bajt, de megemlítette esetleges későbbi problémák
lehetőségét, melyekre ajánlott is egy teakúrát. Sajnos az egyhavi
adag egy hatalmas zsáknyi szárított növényt jelentett, ezt nem
nagyon volt kedvünk végigcipelni Kínán, meg be sem fért volna
hátizsákunkba.
„Ha
lehetőséged van talpmasszázsra, gondolkodás nélkül élj vele” – ez
Klári egyik alapelve. Ennek megfelelően be is libbent a rendelővel
szembeni szalonba egy másfél órás gyúrásra. Engem valahogy nem vonz
ez a tudományos nyomorgatás, így maradtam a sétánál. Az egyik
guesthouse falán a következő hirdetés vonzotta magára a
tekintetemet: „Conversational English teacher wanted (non-natives
are welcome), free food and loding, 15 – 20 hours/week, 4000 – 6000
Y/month”
Tehát a
magyarországi minimálbér többszöröséért lehet itt állást kapni nem
szakképzett angol tanárként, ingyen szállással és ellátással. Nem
csoda, hogy nagyon sok európai, akikkel összefutottunk Kínában, nem
igazi turista, hanem az országban él. A budapesti magyar
nagykövetségen is egyedül voltam a turistavízum kérelmemmel,
mindenki más munkavállalói vízumra várt. Ha ennyit lehet egy ilyen
állással keresni, mennyit lehet összeszedni egy jó diplomával,
szakképesítéssel? Úgy tűnik, hogy Kína egyre inkább a lehetőségek
országa. Később Klárival kicsit eljátszottunk a gondolattal, hogy
mi lenne, ha egy fél évre ideköltöznénk. Bejárnék Guilinba dolgozni
a kórházban, Klári meg angolt tanítana. Gyönyörű helyen laknánk és
tanulhatnánk mindenfélét – akupunktúrát, tai csi-t, kung fu-t,
kínai konyhaművészetet. És Klári annyiszor mehetne talpsimire,
ahányszor csak akar.
Eljött a
hőlégballonozás ideje. Beszálltam az utazási iroda előtt a
minibuszba, és máris nem tűnt annyira jó ötletnek ez a program.
Amikor a városból kiérve megálltunk a puszta közepén éledező
hőlégballonok között, végképp kezdett inamba szállni a bátorság.
Talán mégsem nekem való móka egy aprócska kosárban a fellegek közé
emelkedni. Egészen 30 éves koromig semmi bajom nem volt a
magassággal, mígnem az egri minaret tetején hirtelen valami
elpattant bennem. Hamuszürke arccal, szememet a távolba szögezve és
falhoz lapulva kúsztam végig a 40 méter magasban húzódó keskeny
erkélyen. Azóta folyamatosan próbálom kondicionálni magam, és
minden létező magas helyre felmászom, de a helyzet csak nem akar
javulni.
Az egyetlen jó
hír az volt, hogy nem fogunk a hangos amerikaiakkal egy kosárban
utazni (Graham Greene hősét leszámítva, van olyan egyáltalán, hogy
csendes amerikai?). Viszont így a legkisebb kosarú szörnyeteget
kaptuk egy vasfogú, hórihorgas taiwani pilótával, aki a
bemutatkozás után mosolyogva csak annyit mondott: „I am crazy”. Hát
ez remek. Az elkövetkező egy órában életünket rábízzuk erre a James
Bond filmből szalasztott, bevallása szerint őrült fickóra, meg egy
foltozott luftballonra. Mindezt szédítő magasságban.
A gázpalackra
erősített szerkezet Süsüt megszégyenítő módon eregette a hatalmas
tűzcsóvákat, és a földön ernyedten heverő, hatalmas, színes
anyagdarab szép lassan kezdett magához térni. Néhány perc múlva
útra készen állt a ballon, és nem volt menekvés, be kellett
szállni. A felemelkedésnél le kellett guggolnunk a kosárban, de én
ezt egyáltalán nem bántam. Olyannyira nem, hogy így is maradtam, és
nagyjából ebben a pozícióban töltöttem az elkövetkező bő egy
órát.
Néhány száz
méteres magasságot elérve kezdett felszakadozni a mezőny, a velünk
csaknem egyidőben elindult hőlégballonok szétszéledtek az éterben.
Voltak, akik alacsony magasságon sodródtak tovább, mások meg a
fellegek felé törtek. Sajnos mi is az utóbbiakhoz tartoztunk,
vasfogú pilótánk büszkén jelezte az újabb és újabb mérföldköveket:
400 méter, 500 méter, 600 méter... Amikor néha ki kimertem nyitni a
szememet, mesebeli terepasztal tárult elém. A ködbe vesző több ezer
mészkősüveg között a zöld és barna különböző árnyalatait
felvonultató aprócska téglalapok jelezték a termőföldeket. A
többnyire a hegyek tövében meghúzódó települések egyre jobban
belevesztek a tájba, és a végtelen csendet csak kósza szellők zaja
és a léggömb anyagának susogása törte meg. Egyre csak mentünk
feljebb, az összes többi hőlégballon már csak apró pontnak tűnt
alattunk. Úgy látszott, hogy meg sem állunk a sztratoszféráig, ahol
már vár minket egy űrrepülőgépben a vasfogú főnöke, az őrült tudós,
akinek világuralomra törő terveinek megvalósításához pont ránk van
szüksége. Aztán győzött a realitás, egy kilométeres (1000 méter!!!)
magasságban megálltunk és élveztük a tájat, meg a végtelen
nyugalmat. Mármint Klári meg a pilóta, míg én mély belégzésekkel
próbáltam a kitörni készülő pánikrohamot visszatartani. Klári
bőszen fotózott, majd kiesett a kosárból igyekezetében, én pedig
csodáltam kis feleségem bátorságát, és megpróbáltam a lehetetlent:
behunyt szemmel videokamerázni. Ahogy kezdtünk ereszkedni, egyre
jobb kedvem lett, és amikor elértük a mészkőképződmények csúcsainak
a magasságát, és volt végre viszonyítási alapom, annyira sikerült
megemberelnem magam, hogy felálltam a kosárban. Nem lehetett olyan
messzire ellátni, mint az iménti, nevetséges magasságban, de sokkal
részletgazdagabb lett a táj. A házak gyufaskatulya méretűvé
duzzadtak, és megjelentek a hangyaszerű emberek is, biciklisek,
vízibivallyal szántó parasztok. A zöldellő karsztkúpok között
ismerőst pillantottunk meg, a tegnapelőtt meghódított Hold domb
eltéveszthetetlen kőboltívét. Két sziklamászó csüngött le róla,
most már el tudom képzelni, hogy micsoda kilátásban
gyönyörködhetnek. (Yangshuo környéke amúgy nagyon népszerű ezen
extrémsport szerelmesei körében, a városban több hegymászókra
specializálódott üzlet és szálloda virágzik). Tovább lebegtünk a
dombok között, néha szinte csak karnyújtásnyira voltunk a
sziklafaltól. Különös volt belegondolni, hogy a függőleges
falba kapaszkodó bokrokat ilyen közelről csak az láthatja, aki
idemerészkedik egy óriás léggömbbel. Egyre jobban süllyedtünk, és
nyugodtan konstatáltam, hogy a végén még túléljük ezt a kalandot.
Próbáltunk egy tisztást keresni a biztonságos landoláshoz, de a fák
valahogy csak nem akartak elfogyni. Pilótánk lehervaszthatatlannak
tűnő mosolya is eltűnt, mozdulatai egyre feszültebbek lettek, és
egyszer csak idegesen intett, hogy kapaszkodjunk erősen. Igen csak
közeledtünk az egyik dús lombozatú fa felé, de nem aggódtam, mivel
már elég alacsonyan voltunk. Ha a kosárban maradunk, előbb utóbb
csak lejutunk valahogy. Erőteljes lombsusogás, majd ágak
reccsenése, végül egy zökkenés jelezte, hogy megérkeztünk. Néhány
méter magasban himbálóztunk, de szerencsére a hőlégballon nem
gabalyodott bele túlságosan a lombkoronába. Pilótánk néhány gyors
mozdulattal kiszabadított minket a fogságból, és szépen
leereszkedtünk a földre. Halleluja! Egy úttörőnyakkendős kislány
tátott szájjal nézte végig landolásunkat, le nem vette volna a
szemét a minden képzeletét felülmúló méretű színes léggömbről. Amíg
minibuszunkra vártunk, görnyedt öregasszony sétált el mellettünk.
Őt nem nagyon érdekelte a látvány, pillantásra sem méltatott
minket. Lehetett akár egy múltbéli szellem is, vállán átvetett
póznáján hatalmas rőzsekötegeket egyensúlyozott, mint ősei tették
évszázadokon át.
Az égi kaland
után minden egyes szárazföldi lépésemet megbecsültem. A sok
izgalomra jól esett a különlegesen csípős gongbao jidin
(csilis-mogyorós csirke), meg a kesudiós garnéla, amit ezúttal egy
étterem tetőteraszán költöttünk el. Vacsora után a szuvenírboltok
alapos átvizsgálása következett, és megállapítottuk, hogy itt
egyszerűen nincs kultúrája az alkudozásnak. Szíriában ritkán
mondanak a reális ár kétszeresénél többet és az utána következő
alkudozás külön szertartás teázással, teátrális kijelentésekkel
(„tizenkét gyermekem hal éhen, ha ennyiért odaadom”) és a végén
mosolygós kézfogással. Itt viszont kifejezéstelen arccal benyögik
az ár ötszörösét(!), és mogorván, faragatlanul reagálnak, ha az
ember keményen alkudozni kezd. Azért jó sok mindent
összevásároltunk, nekem például selyemalsót és Mao elvtárs
propagandaplakátjaival díszített franciakártyát. Az East and West
Cafe-ban megint elbúcsúztunk a lányoktól és bizonyos koktélok
felett ücsörögve megállapítottuk, hogy végül is nem is olyan nagy
baj, hogy nem mentünk el ma reggel. Fájt a szívünk Tibetért, de kár
lett volna ezt a napot kihagyni. Mint ahogy bármelyiket, amikor
úton van az ember.
www.hatizsak.com
Tovább »
Mostanában
szinte hazajárok Londonba, hiszen szinte az összes jelentős
kongresszus és tanfolyam itt van. A sokadik látogatás után egy
kicsit már másként tekintek a városra, de még mindig
szeretem.
A kórház
nagyvonalú tanulmányi büdzséjének köszönhetően a londoni
négycsillagos szállodák életébe is bepillantást nyerhettem, most
éppen a St. James park-nál szálltunk meg a Crowne Plaza hotelben.
Ez is olyan volt, mint az előzőek: lélektelen. Luxusában kissé
megkopott, pici szobánk a szemetes konténereknek is otthont adó
belső udvarra nézett. A gerincnyomorgatóan puha matracokon már meg
sem lepődtünk, ez sajnos általános jelenség Angliában. Némileg
kárpótolt az, hogy a St. James park három percre volt gyalog, így
napjában többször is tiszteletünket tehettük a park népes
élővilágánál. A legöregebb királyi parkot VIII. Henrik alapította
és I. Jakab idején még tevék, krokodilok és elefántok is a lakói
közé tartoztak. Manapság kacsák ludak, gémek mellett pelikánok és
meglehetősen szemtelen mókusok versengenek a turisták kegyeiért és
morzsáiért. Amíg én a tanfolyamon koptattam az iskolapadot, Klári
igazi londonivá válva háromszor is elment futni a St. James park –
Green park – Hyde park útvonalon. Elmondása szerint reggel sokan
sportolás keretében közelítik meg munkahelyüket, a biciklisták
mellett némelyek futva oldják meg az ingázást. Ami nem is csoda, a
metrónál ez csak jobb lehet. Mert – nem feltalálva a
spanyolviaszt - a metrón reggel rengetegen vannak. Meg délután is.
Meg hétvégén is, amikor egyszerre akár három vonalat is teljesen
lezárnak, köztük a turisták számára legpraktikusabb Circle line-t.
Azért még mindig szeretem a londoni metrót, kiváló keresztmetszetét
adja ennek az őrült olvasztótégelynek. „Mind the gap" szólal meg
néha Nagy Testvér fenyegetően a hangszórókból, de ez igazából csak
a turisták mulattatására szolgál. Senki nem "mind" semmit, csak
megy a maga útján belefeledkezve Times-ba, su-do-ku-ba, vastag
paperback regénybe, Ipod-ba, háromszögszendvicsbe, a párjába, a
világba.
A
turistaköröket előző látogatásaim alatt már többszörösen
végigfutottam, így mostanában már nem kerget a tatár, lehet
csemegézni. Ez nálunk főleg a piacok bebarangolását jelenti:
Portobello road, Spittalfields, Camden town - ezeket valahogy
nem lehet megunni. A Camden Town-ban a Stables market egyébként
szépen megújult a tűzvész után, sok új bolt nyílt, de sajnos a
kedvenc orientális „raktáráruházunk” megszűnt. A futurisztikus
partikellék-bolt, a Cyberdog is kezd veszíteni extravaganciájából,
a labirintus-szerű hodályból egy kisebbe költöztek és az eladók sem
néztek ki olyan elvetemülten, mint régen – az ütős elektronikus
zene maradt.
Bóklászásaink
során óhatatlanul érintettük a fő nevezetességeket: Piccadilly
Circus (sosem értettem, mit esznek ezen a téren), Big Ben,
Trafalgar square, Leicester square, Soho, Covent Garden. Ez utóbbi
helyen alig hittünk a szemünknek,: egy gyönyörűen felújított
„faros” Ikarus 55 parkolt a téren, Pécset reklámozva. A kínai
negyedben az összes boltot felkutattuk a Kínában megkedvelt,
szezámmagolaj-alapú „homokos” édességért, de sajnos csalódnunk
kellett. A Soho-ban egy igencsak eklektikus könyvesboltban átnéztük
a művészeti és építészeti albumok, meg belekukkantunk egy pénisz
albumba is (mondom, hogy eklektikus a bolt). Jutott idő a Natural
History Museum-ban az év természetfotóinak megtekintésére is, ahol
több díjnyertes magyar fotós képei dagaszthatták a keblünket.
(Később megtudtuk, hogy Man szigetén is látható lesz a kiállítás,
ráadásul ingyen).
Szociális
életünkre nem lehetett panasz. Pénteken Toby kollégámnak (aki egy
másik kongresszus miatt volt Londonban) mutattuk meg kedvenc
kocsmáinkat Kensington-ban. A Churchill Arms-ban kezdtünk, ahol a
homlokzat majdnem belefullad a növényekbe, míg a vöröses lámpák
fényében úszó belső tér mennyezetét teljesen beborítják a fazekak,
korsók és éjjeliedények. A kocsma egyik része thai vendéglővé van
átalakítva, itt változik a dekoráció és megint a növények az
uralkodóak: a mennyezetről lelógó számtalan cserepes virág
dzsungelszerűen borul a világ egyik legjobb konyhájának kedvelői
fölé. A thai vacsora elfogyasztása után a közeli Windsor Castle
kocsma felé vettük az utunkat, ahol az időjárással dacolva a
budapesti romkocsmák hangulatára emlékeztető kerthelységben
múlattuk az időt. Szombat este egy indiai étterembe mentünk a
Covent Garden közelében, majd vasárnap újabb vendégség következett.
Még Man szigetén barátkoztunk össze Gyurival, a miskolci
ortopédsebésszel, aki gyerekgyógyász feleségével és iskoláskorú
ikerfiaival vágott neki Albionnak. Paddington-ról még
háromnegyedórát kellett vonatoznunk Maidenhead-ig, ami bőven az
M25-ösön kívül van, így megint csak rádöbbenhettünk, hogy a
„Londonban lakni” kifejezés elég sok mindent takarhat. Igazi
magyaros vacsora, borozás és a rendszer szidalmazása után este 11
órakor Gyuri feltett minket a vonatra. Egészen a következő
megállóig, Slough-ig jutottunk, ahol mindenkit leszállítottak a
szerelvényről, mert valaki Ealing Broadway-nál a sínekre ugrott. Az
előkerült hivatalos személy sok jóval nem bíztatott minket,
legutóbb két hete történt ilyesmi, akkor négy órába telt, mire újra
elindulhattak a vonatok. Egy óra elteltével mi néhány utassal már
nagyjából le is szerveztünk egy taxit, amikor bemondták, hogy lehet
visszaszállni, indul a szerelvény. Egy óra alatt be is döcögtünk
Londonba, ahol aztán újabb tömegjelenet következett. Akkor
kaphattunk (a vasúttársaság által fizetett) taxit, ha a százas
nagyságrendű tömegben találunk még néhány embert, aki hasonló
irányba tart. Mindenkinek hangosan kellett kiabálnia a saját
úticélját, hogy aztán a hasonlóak egymás közelébe verekedhessék
magukat. Nem volt egyszerű, de végül aránylag hamar hazaértünk.
Hétfőn este egyik utazásunk során megismert új-zélandi barátainkkal
mentünk el egy libanoni étterembe. Két éve nem találkoztunk, de úgy
fel tudtuk venni a fonalat, mintha csak tegnap láttuk volna egymást
utoljára. Külön öröm volt, hogy velük is lehetett szidni az
angolokat, nemcsak a kelet-európaiakkal. Kedd este egy olasz
étteremben zártuk a kulináris kört: thai - indiai – magyar –
libanoni – olasz konyha, és másnap mentünk Marokkóba!
Indulásunk
napja egyben Remembrance day is volt, november 11.-e. Ez a
háborúban elesett katonák emléknapja, az I. világháború végének az
évfordulója. (A németek 1918-ban a 11. hónap 11. napján délelőtt 11
órakor írták alá a békeszerződést.) Délelőtt a Westminster
apátságnál jártam és láttam, hogy sokan gyülekeznek a 11 órakor
kezdődő kétperces néma tisztelgésre. A St James Park felől
felbukkant egy szirénázó motoros, majd még egy, végül tőlem egy
karnyújtásnyira elsuhant maga a királynő. Meg is kocogtathattam
volna a limuzin ablakát, ha nem féltem volna, hogy leszed egy
mesterlövész valamelyik háztetőről. Még végignéztem, ahogy II.
Erzsébet lila ruhájában elegánsan besétál a Westminster apátságba,
majd nemsokára csend borult az utcára, még az autóforgalom is
leállt.
www.hatizsak.com
Tovább »
Április 6.
Hétfő
Lóngji Titian
Ekkor még azt
hittük, hogy ez az utolsó napunk Yangshuo-ban. Számtalan program
közül választhattunk (könnyen el lehet tölteni heteket a
környéken), mi a Longsheng közeli Sárkánygerinc rizsteraszok
(Lóngji Titian) mellett tettük le a voksunkat.
Az alig 100
kilométeres utat a kínai közúti átlagsebességnek megfelelően 3 óra
alatt sikerült megtenni. Guilinig még csak kicsit éreztük magunkat
életveszélyben, a város után már egyre jobban, a kanyargós hegyi
úton pedig nagyon. Az egy hete Peking és Jinshanling között
tapasztaltak itt is érvényesek voltak: a csapnivaló sofőrtudás
száguldozással társult, és úgy tűnt, a beláthatatlan kanyarban való
előzés szerves részét képezi a gépjárművezetői tananyagnak. A
hegyek lábánál átcsoportosítottak minket minibuszokba, amiért külön
kellett fizetni, bár eredetileg arról volt szó, hogy a túrában
minden transzport benne van. Aztán kiderült, hogy a beígért
Hosszúhajúak törzsébe tartozó asszonyokkal való találkozásért is
külön kell fizetni, mégpedig nem is keveset. Mindig tanul újabb
trükköket az ember.
Elgyötörten
szálltunk ki a hegyek lábánál lévő 600 éves Zhuang falunál,
Píng’án-nál és hiába kerestük volna az érintetlen vidéki idillt. A
tömött buszparkolótól hosszú bódésor vezetett a tulajdonképpeni
településig, az odajutást pedig tovább nehezítette a mozgóárusok és
kínai csoportok sűrű tömege. Idegenvezetőnk egy sárga esernyőt
tartott a magasba, hogy azt kövessük. Kezdtük rosszul érezni
magunkat. Mindig megállapítjuk, hogy a szervezett csoportos utaknál
kevés hervasztóbb dolog van.
A falu legtöbb
háza még a több generációs együttélést figyelembe véve is hatalmas
volt. A fából készült, emeletes, cseréptetős építmények ha nem is
gazdagságot, de meglehetős jómódot sugalltak. Az egyik ilyen házba
be is mehettünk, csak az volt a baj, hogy addigra már két másik
csoport is bezsúfolódott oda. Sorba kellett állni, hogy
felmehessünk a padlásra, meg hogy megnézhessük a konyhában az éltes
edényeket és az üres sörösüvegeket. A bejárattal szembeni falat
giccses órák és tájképek uralták, olyan volt, mint egy kis házi
oltár.
A szomszédos
épületet a turistákat kiszolgáló előadóteremmé alakították át, és
ide már csak azok léphettek be, akik kifizették az extra 60 jüant
fejenként a Hosszúhajúak műsoráért. Mi igazából csak látni
szerettük volna annak a törzsnek az asszonyait, akik egész
életükben egyszer, 18 éves korukban vágják le a hajukat, de sajnos
az árukapcsolás jegyében ez csak az előadással együtt volt
lehetséges. A produkció éppen az elviselhetőség határát súrolta. Az
elején szép sorban megjelentek a népviseletbe öltözött lányok -
fejkötőbe szelídített hajkoronával -, és rövidke ének meg tánc
következett. Ez még úgy ahogy rendben is lett volna, de aztán
kértek ideiglenes férjnek négy önkéntest a közönség fehér férfi
tagjai közül, és az előadás további részében az alkalmi párok
szánalmas produkciójával kellett beérnünk. A helyzetet látszólag
igencsak élvező férfiaknak rizsliszt-golyót kellett gyúrniuk,
mindenféle tréfás kérdésekre kellett megfelelni, meg is
énekeltették őket (nem kellett volna), és különböző bugyuta
ügyességi játékok is sorra kerültek. Még jó, hogy nem volt zsákban
futás. A végén a lányok kibontották földig érő ébenfekete hajukat,
mi meg engedelmesen kattintgattuk a fényképezőgépeinket.
A show után
idegenvezetőnk összeboronálta a csoportot és a sárga esernyőt
követve elkezdtünk felkapaszkodni egy domboldalba vájt meredek
ösvényen. A falu széléhez érve kezdtünk reménykedni, hogy nemsokára
kikerülünk az emberáradatból és elkezdődik a túrázás. Ehelyett
azonban egy étterembe tereltek minket és közölték a további
programot: egy óra ebéd, utána fél órát kapunk arra, hogy
felmásszunk a közeli kilátóra, körülnézzünk és visszajöjjünk. Ez
volt az a pillanat, amikor úgy éreztük, hogy betelt a pohár. Az
utazási irodában háromórányi túrázást ígértek a rizsföldeken és szó
sem volt szánalmas turista műsorról, birkaszerű terelgetésről, meg
kötelező ebédszünetről. Dühöngve hagytuk ott az éttermet és a
kijáratnál váratlanul ismerősökbe ütköztünk. Ant és Nina voltak
azok, a tegnap megismert angol pár, hozzánk hasonlóan vöröslő
fejjel. Kiderült, hogy őnáluk is az ebéd verte ki a biztosítékot,
és ők is ki voltak akadva a falu turista-állatkert jellegétől (az
előadást ők rutinosan kihagyták). Együtt hagytuk magunk mögött a
falut és öt perc múlva mindannyian határozottan jobban éreztük
magunkat. Magunkban voltunk, jókat beszélgettünk és gyönyörű
tájakon
jártunk.
A rizst
Ázsiában már tízezer éve termesztik, nagyjából változatlan
technológiával. Manapság a legnagyobb mennyiségben termő, étkezésre
szánt haszonnövénynek számít, a világon minden ötödik elfogyasztott
kalóriát rizs formájában veszi magához az emberiség. (Bár
kukoricából több nő, annak nagy része biodízel formájában amerikai
terepjárókban végzi. Egy „tele tanknyi” kukorica egy embernek egy
egész évre elegendő táplálékot nyújthatna, ami érdekes kérdéseket
vet fel a – többek között az üzemanyag-gabonamezők
területének ugrásszerű növekedése miatt – meredeken emelkedő
élelmiszerárak korában.). A rizs alapjában véve igénytelen növény,
elég sok helyen képes nőni, csak éppen rengeteg vizet és tömérdek
munkát igényel. Éppen ezért nem is csoda, hogy főleg a nagyszámú
olcsó munkaerővel bíró és monszunnal sújtott ázsiai országokban
vált népszerűvé. A rizsnek az étkezésben és a mindennapi életben
betöltött szerepét jól tükrözi, hogy több ázsiai nyelvben is (pl.
kínai, vietnami, thai) az „evés” és az „étel” szavak a rizs
szinonimái. Sajnos a rizs nem éppen Földbarát növény, mivel nemcsak
hogy rengeteg vizet igényel, de a vízzel elárasztott rizsföldeken
az anaerob viszonyok kedveznek a metánképződésnek. A metán pedig
igen erősen fokozza az üvegházhatást (a széndioxidnál hússzor
effektívebben). Tehát míg a gyomrukban metánt képző tehenek
lefingják, addig a kínaiak – átvitt értelemben – leeszik a
csillagokat az égről.
Messziről jött
embernek már a síkvidéki rizsföldek is megindítóak, de a
hegyoldalba vájt emeletes rizsteraszok látványa egyenesen
lélegzetállító. A körülöttünk lévő dombok oldalát sűrű sorokban
futó párhuzamos vonalak szabdalták, egy nagyon ráncos arcbőr
benyomását keltve. Minden egyes ránc egy néhány méter széles
földcsíknak felelt meg, ahol a zöldellő rizsnövények között néhol
apró pontok mozogtak: földműves és vízibivaly időtlen
párosa. A dombok tövében ott kapaszkodott Píng’án falu és
nagyon távolinak tűnt, többféle értelemben is. Turisták tömege,
szánalmas műsor – már el is felejtettük, hogy alig fél órája még
ilyeneken bosszankodtunk. Ott álltunk a néptelen kilátóban és
hasztalanul próbáltunk jelzőt találni a látvány leírására. Végül
Anttel a f.cking beautiful-ban maradtunk. A domb gerincén
folytattuk a sétát egy másik kilátóhely felé, miközben Ant Klárinak
a Kyokushinkai rejtelmeiről beszélt, mi meg Ninával előző
utazásainkról csevegtünk (ez megunhatatlan téma). A másik
kilátóhelyen meglátszott, hogy jóval közelebb van a faluhoz,
infrastruktúrája jóval kidolgozottabb volt (értsd: szuvenírbolt,
jégkrémárus). Innen is lenéztünk egy kicsit, miközben a csoport
többi része az ebéddel végezve kezdett felszállingózni. Nekik kb. 5
perc jutott az álmélkodásra, aztán már indulhattak is vissza, ha
nem akarták lekésni a buszt. Azt hiszem mi egy kicsivel jobban
csináltuk.
A
buszparkolóban elég nagy káosz uralkodott, a turistákat érkezési
sorrendben tuszkolták be a várakozó buszokba, így visszafelé
másokkal utaztunk, mint odafelé. A visszaút még hosszabb volt, mert
a délutáni csúcsforgalomban be kellett küzdeni magunkat Guilinba,
hogy néhány ember leszállhasson. Később megtudtuk, hogy Ant és Nina
még rosszabbul jártak, nekik le is robbant a buszuk.
Megérkezés
után rögtön elmentem a mosott ruhákért. Megjelenésem némi pánikot
okozott a hátizsákos szálló recepcióján, a ruháink ugyanis még
mindig a hátsó udvarban száradtak. Gyorsan lekapkodták őket, majd
mindenki gőzerővel elkezdett hajtogatni, beleértve a bejárat körül
lebzselő taxisofőrt. (Még mindig jobban jártam, mint Kambodzsa
északkeleti csücskében, Ban Lung-ban, ahol több utazó ruháit együtt
hozták ki egy nagy bálában és a recepciónál kiterített lepedőn
kellemes hangulatú ruhaválogatás kezdődött). Ezután elcsigázottan,
de boldogan vettük magunkhoz szokásos koktélunkat az East &
West Cafe-ban, majd ott is vacsoráztunk. Megint ott volt holland
barátunk, meg az a helyes kisfiú is felbukkant, aki mindig az angol
nyelvet szeretné gyakorolni és füzetébe fehér emberek aláírását
gyűjti. Később a megbeszéltek alapján Ant és Nina is csatlakozott
hozzánk. Átmentünk egy csendesebb bárba, amit a hollandus ajánlott
és majdnem éjfélig beszélgettünk. Rokon lelkek találtak egymásra és
nem lehetett véletlen, hogy összehozott minket a sors. Amikor
elbúcsúztunk egymástól, azt éreztük, amit első találkozásunk után:
még biztosan összefutunk valahol.
www.hatizsak.com
Tovább »
Most hogy már
lassan ősz közepe van, ideje lenne már arról is írnom, ami
mostanában történt.
Elkezdtünk
járni egy fotóstanfolyamra az Isle of Man college-ban, emellett
Klári elkezdett spanyolul tanulni, én meg a franciába vágtam bele.
Klári közben egyre jobban ássa bele magát a jógába és a
meditációba. Szerintem mindig is benne volt az érdeklődés, de
valahogy csak most jött el az ideje. Mindenesetre mindkettőben öles
léptekkel halad előre és rettentően élvezi.
Két hete
néhány napra kilátogatott mamám és azt hiszem, nagyon jól érezte
magát. Csütörtök este érkezett, a fotós tanfolyam után vettük fel a
reptéren. Este kis hidegtál (pl. pármai sonka sárgadinnyével),
borozás. Másnap délelőtt besétált egyedül a városba (én dolgoztam,
Klári meditáción volt), vásárolgatott, sétált a tengerparti
sétányon. A városban ebédeltünk fish & chips-et és olajban sült
haggis-t – mindezt a vitorláskikötő mellett ragyogó napsütésben.
Mielőtt még mamám végképp megerősödött volna abbéli hitében, hogy
ez egy mediterrán sziget (tavaly májusi látogatásakor négy napig
egy felhős nem volt az égen), délután eleredt az eső. Este egyik
kedvenc kocsmánkba mentünk, a Bar George-ba. A sokat látott épület
valaha templom volt, és a kolerajárvány idején halottasházként is
funkcionált. Nem egy tipikus angol kocsma, nagy gyalulatlan
asztalok, elképesztő borválaszték és jó ételek várják itt az embert
- bár az étlap sokat romlott az elmúlt két évben. Kedvenc
előételünk, a vegetáriánus nachos, szerencsére maradt az étlapon.
Főételnek Klári roston sült királyrákos salátát, mamám hagyományos
angol pork&apple pie-t evett, én meg bepróbálkoztam a thai
tésztás lazaccal (Az enyém angol szinten egész jó volt, szóval
nem egy nagy durranás). A vacsora közben megkezdett borozást a
közeli Prospect kocsmában folytattuk, amit nemrég fedeztünk fel. A
hely fő vonzereje abban rejlik, hogy kiesik a fősodorból, ezért
hétvégéken alig van itt vendég. Ráadásul hátsó termében egy
könyvtárat rendeztek be, többszáz éves könyvekkel, karosszékekkel.
Sokat jártunk a „könyvtárba” a hétvégén, felidézve a régi
viccet:
Pista bácsival
riportot készít egy fővárosi újság a vidéki életről.
"Reggel felkelek, szalonnázom egy kicsit, bedobok néhány felest.
Kapirgálok egy kicsit a földemen, aztán megebédelek, megiszom hozzá
egy kancsó bort..."
"Ez így nem lesz jó, azt fogják az olvasók hinni, hogy maga
alkoholista. Nem lehetne, hogy az ivásról szóló részeket olvasással
helyettesíti?"
"Na jó: reggel felkelek, átlapozom az újságokat. Ebéd közben
magazinokat olvasok, majd délután átmegyek a sógoromhoz, annak van
könyvtára, nyomdája..."
Szombaton
Peel-ben kezdtünk, ami mamámnak is a kedvenc városa a szigeten. A
charity boltban jól bevásároltunk, ettünk a díjnyertes Davison
fagylaltozóban (Szurtos is kapott egy gombóc vaníliát), majd
körbesétáltuk a várat. Néha kisütött a nap, de az orkánerejű szél
majd elfújt minket. Benéztünk még néhány antik boltba, megkávéztunk
a Creek Inn-ben, majd sétáltunk egyet Glen Maye-ben. Este a
Copperfield Teaházban foglaltunk asztalt, amit nagyon régen
szerettünk volna kipróbálni. Régi bútorokkal és használati
tárgyakkal telezsúfolt Viktória korabeli szalon ez, amit egy West
Midlands-ről ideszármazott középkorú házaspár üzemeltet, délután
teázóként, este étteremként. A credit crunch itt is éreztette a
hatását, rajtunk kívül alig volt vendég. Mi nem bántuk, így bőven
jutott nekünk a családias vendégszeretetből. Nagyon jó volt a
koszt, főételnek mindannyian halat ettünk (tengeri süllő, lazac,
vörös sügér), majd házi készítésű pudinggal zártunk. Az estét
természetesen a „könyvtárban” fejeztük be.
Vasárnap egész
nap kirándultunk, megcsináltuk a legkeményebb túránkat Niarbylból
indulva a keskeny tengerparti ösvényen föl-le egészen a
korakeresztény kápolna és remetelak romjaiig, majd vissza egy
moha-és-páfrányos erdőn át. Mamám becsületére legyen mondva, hogy
jól bírta az iramot, csak a tériszonya jött elő néha a meredek
sziklákon. Este hidegtál volt otthon, majd angol nyelvlecke
mamámnak (az elmúlt években nagyon belehúzott az angolba):
megnéztük a Ronin-t angol felirattal.
Hétfő délelőtt
egy levezető séta Glen Dhoon-ban, ebédre szalonnás tojásos zsömle a
játék-vasútállomás Üvegtigris-szerű bódéjában, majd irány a reptér.
Szóval jókat ettünk, ittunk, kirándultunk.
Voltunk közben
másokkal is étteremben. A mamám látogatása előtti hétvégén Toby
kollégámnak és feleségének, Hannah-nak megmutattuk a sziget francia
éttermét, a L’Experience-t. Volt tangóharmonikás is, meg sok bor és
rengeteg finomság (pl. békahal szűzérmék). Múlt hétvégén meg
szlovák barátainkkal (Valérie és Matt) elmentünk az indiai
kollégáim által legjobb indiai étteremnek kikiáltott Royal India-ba
(Peel). Szokás szerint túlettük magunkat. Az ellenállhatatlan
papadomokat előételek, főételek, zöldséges köretek követték
rengeteg naan-nal és rizzsel (a peshavar-i naan olyan, mint egy
kalács, sok mazsolával). A desszertre már alig maradt hely, pedig
itt végre volt gulab jamun. Az enyhe őszi estében jót sétáltunk még
a városban, belesve sok kivilágított nappalaiba.
A közelmúltban
volt végre kulturális élményünk is: a Mugenkyo taiko dobos csoport
előadása. Az edinburgh-i csapat idén ünnepli tizenötödik
születésnapját és érdekessége, hogy hat női, és mindössze egy férfi
tagja van, aki amúgy az együttes vezetője. Nagyon felemelő élmény
volt, mindegyik számhoz külön történet tartozott és nagyon jó volt
a koreográfia. Volt egy arab-amerikai vendégtáncosnő is, az ő
közreműködésével zajlott a világ első taiko dob/egyiptomi hastánc
fúziója.
Nem annyira
kulturális élmény, inkább szubkulturális, de voltunk nemrég
Jurby-ben is, egy gyorsulási versenyen. Itt nem részeg úrifiúk
éjszakai száguldozására kell gondolni, hanem a régi repülőtér
kifutóján időnként megrendezett versenyekre, ahol a gyorsulás
szerelmesei egy 400 méteres szakaszon több kategóriában mérhetik
össze gyárilag, illetve házilag összeszerelt gépeiket. Klári autós
oktatója, Nigel, a drag-bike kategóriában indult. Ezek a városi
közlekedésre alkalmatlan, a Baljós árnyak kocsiversenyébe is
könnyen beleillő micsodák igen csak tudnak menni. Volt olyan gép,
amit kifejezetten erre a távra terveztek, pont akkora volt. a
benzintankja, hogy a 400 méteres szakasz után még vissza tud körben
csorogni. Olyan is volt, aki 50 ezer fontot költött eddig a gépére,
amit ugyebár csak itt tud használni. Nigel egyébként nagyon jó arc,
egy hatalmas lakóbuszban lakik a barátnőjével, meg két macskával.
Annak idején kamionosként többször megfordult Budapesten is.
Végezetül egy
kis sport: az angolok mindig sírnak, hogy minden sportban kezdenek
háttérbe szorulni, amit ők találtak fel. Foci, tenisz, golf.. és
most már lassan a snooker is! A múlt vasárnapi Grand Prix döntőbe
ugyanis egy ausztrál és egy kínai jutott. A játszmát végül a
fenegyerek kinézetű Neil Robertson nyerte, de jönnek a
kínaiak...
És hát persze:
tegnap U20-as fociválogatottunk Costa Rica-t legyőzve világbajnoki
bronzérmes lett. SZÉP VOLT FIÚK!!
www.hatizsak.com
Tovább »
Április 5.
Vasárnap
Yangshuo
Többszöri
nekifutás után eleredt reggel az eső, így lett végre (sajnos) egy
nyugis délelőttünk. Volt például végre időm reggel nyugodtan
megenni egy tésztalevest az East&West Cafe-ban. Nekem Vietnam
óta, ahol hagyományosan pho bo-val (tésztaleves sok
zöldséggel és marhahúscsíkokkal) kezdődik a nap, nagyon bejön ez a
fajta reggeli. Lecsúszott még egy gyömbéres kávé, majd elvittem
csaknem tízkilónyi szennyesünket egy hátizsákos szálló mosodájába
(az volt a legolcsóbb). A Xi Jie északi oldalán lévő kis utcák
labirintusán keresztül bolyongtam vissza a szállásunkhoz, és megint
bebizonyosodott, hogy néha csak egy kicsit kell letérni a
turistaösvényről és máris a hétköznapi élet sűrűjében találjuk
magunkat. Felkerestük a szálló által ajánlott, kínai gyógyászattal
foglalkozó Dr. Li Yu rendelőjét, de csak alkalmi holland
asszisztensét találtuk ott. Klári beült egy manikűröshöz, én meg
egy helyes vízparti kávézóban, az elképzelhetetlenül lassú
wi-fi-vel küzdve vártam ki az eső végét. Kora délután aztán
béreltünk két biciklit és nekivágtunk egyedül a vidéknek.
Hevenyészett térképünk és lelkesedésünk sajnos nem bizonyult
elegendőnek a sikeres navigáláshoz, így néhány tiszteletkör után
letettünk Xinping meglátogatásáról. Dr. Li Yu továbbra is házon
kívül tartózkodott, a délután hátralevő részére maradt tehát a
relaxálás - Klárinak talpmasszázs, nekem sör formájában.
Az este a
lassan már törzshelyünknek számító East&West Cafe-ban talált
minket. A pincérnők régi ismerősként üdvözöltek, és már kérés
nélkül hozták a Singapore Slinget és a Bloody Mary-t. Vacsorára
hosszas megfontolás után a kígyót választottuk, tipródásunkat látva
a pincérnő még árengedményt is adott. Már Vietnamban is szemeztünk
az éttermekben a terráriumokban „csábítóan” tekergő hüllőkkel és
mostanra megérett az elhatározás: egyszer az életben meg kell
kóstolni. Talán ez segít Klárinak majd legyűrni zsigeri
kígyó-fóbiáját. Negyven-hatvan percnyi várakozás, ez állt az
étlapon a kígyópecsenye mellett. Biztos jó sokáig kell főzni –
gondoltuk, de kiderült, hogy ebben az időben a beszerzés is benne
foglaltatik. A rendelés után ugyanis egy kifutófiú elbiciklizett
egy közeli faluba és visszatért az Asszonnyal, Aki Kígyókat Tart.
Amikor a hölgy bambuszkosarából előkerült a kígyó, már nem tűnt
olyan jó ötletnek ez a választás. Szerintem sokkal többen lennének
vegetáriánusok, ha evés előtt találkoznának még élő, kiszemelt
áldozatukkal. Azért a kötelező turistafotót megcsináltuk, a többi
opciót azonban mereven elutasítottam. Végignézhettem volna, hogyan
csapják le a fejét, majd kiihattam volna a frissiben felbugyogó
vért a fejéből. „It makes you strong” – tartják a kínaiak, és
komolyan is gondolják. Mi is láttunk biciklizésünk során az út
szélén véres kígyófejet, amit valószínűleg egy arra járó paraszt
„húzott meg” afrodiziákum gyanánt. Vegyes érzelmekkel vártuk a
vacsorát. Először egy tejes színű leves érkezett, sok zöldséggel,
ezt a kígyónak abból a részeiből (például a gerincéből) főzték, ami
nem került bele a második fogásba. A leves íze a kígyó rendszertani
helyének megfelelően valahol a hús- és halleves között volt. A
wokban sült zöldséggel tálalt kígyóhúst csirkével keverték össze, a
két hús között csak állagában és színében (a kígyó szürkésebb és
ruganyosabb) volt különbség. Tehát a kígyó csirkeízű, bár ez csak
azt jelenti, hogy nincs jellegzetes íze (a sült pókot is ezzel a
jelzővel illetik, akik meg merték kóstolni). A kígyólakoma után egy
holland férfival elegyedtünk beszélgetésbe. Kiderült, hogy
megszállott zenegyűjtő, az experimentális jazz és az elektronikus
tánczenék a szakterülete (volt vagy ötven éves). Nemrég kezdte meg
egy éves, fizetés nélküli szabadságát („sabbatical”), és már jó
ideje Yangshuo-ban lebzselt, azon belül is ebben az étteremben,
köszönhetően a csinos, fiatal pincérlányoknak. Nem voltak
konkrét tervei az elkövetkezendő időszakra, egyelőre a jó időre
várt. Igen sokfélék vagyunk, mi például nehezen tudunk sokáig
megülni egy helyen, hiszen annyi érdekes és csodálatos dolog van a
világon, hogy két életnyi folyamatos utazás sem lenne elég a
felfedezésre.
Szerencsére a
tegnapi tömeg egy része elpárolgott az esővel együtt, ezért az esti
sétánk jóval kellemesebben indult. Elszörnyülködtünk egy kicsit az
egyik boltban a kínai snack választékon (pl. szárított disznógyomor
és chilis csirkeláb karmostól-bőröstől), majd figyelmünket a Xi
Jie-n több helyen felállított gőzölgő rézüstök felé fordítottuk.
Fekete szezámmagból készült, zselészerű (kevésbé finomlelkűeknek:
takony állagú, de tényleg) édességet mertek itt kis tálkákba,
bőségesen megszórva darált dióval, aszalt gyümölcsökkel. Azt
szeretem a kínai édességekben, hogy teljesen más ízük van, mint az
európaiaknak és nem émelyítően édesek. Az egyik mellékutcában
találtunk egy pofás kis lemezboltot, ahol elvesztünk egy időre.
Vettünk néhány lemezt és filmet, majd tökéletes manadarinsággal
rákérdeztem az eladónál: „Sa Dingding?” Felcsillant a szeme és
azonnal felrakta az énekesnő egyik lemezét. Öt perc alatt tele lett
a lemezbolt, egymás után jöttek be a kínaiaik, hogy mi ez a jó
zene. Sa Dingding-ről Klári olvasott valamit egy újságban, annak
apropójából, hogy 2008-ban elnyerte a BBC Radio 3 World Music
Award-ját. A kínai-mongol vegyes házasságból született énekesnő
mandarin, szankszrit, tibeti és egy saját maga által kreált nyelven
énekel, több tradicionális hangszeren játszik és valami nem evilági
hangulatú muzsikát produkál. Gyorsan meg is vettük egy tripla
válogatás CD-jét, mielőtt a tömeg elkapkodja.
Nem voltunk
éhesek, de kíváncsiságból végignéztük az olcsó éttermek utcájában a
választékot. Hatalmas tálcák roskadoztak az előre bepácolt és
nyársra felfűzött falatkáktól, amit amolyan tapas-szerű előételként
fogyasztanak, természetesen miután frissen megsült az izzó faszén
fölé helyezett méretes rácsokon. Ezeknek egy részét mi is jó
szívvel megkóstoltuk volna, és már majdnem el is határoztuk, hogy
másnap idejövünk vacsorázni, amikor szörnyű felfedezésre jutottunk.
A főételek között szinte minden étlapon szerepelt házi kevdencünk,
a kutya. Tudtuk persze, hogy a kínaiak esznek kutyát, de ez volt az
első alkalom, hogy ezzel szembesültünk (Vietnamban szerencsére
sikerült nem belebotlanunk ilyen étterembe). Találkoztunk egyszer
egy kanadai nővel egy kambodzsai dzsungeltúrán, aki évek óta
Kínában élt, és ő mesélte, hogy mi történik a kutyákkal, mielőtt
elkészítik őket. (Gyengébb idegzetűek ugorjanak egy bekezdést).
Összekötözve fellógatják és egy bottal alaposan elverik őket.
Mindezt ugyanazért, amiért a macska is játszik az egérrel: a
szimpatikus sokk miatt leesik az inzulinszint, nő a vércukor és
édesebb lesz a hús íze. Az elkészítési módnak nem mertem utána
nézni, de tudom, hogy a frissesség jegyében sok élőlény csak az
elkészítés közben hal meg. Az étlapokon a kutyából készült
ételeknél felhívják a figyelmet a hosszú várakozási időre.
Valószínűleg a kígyóhoz hasonlóan itt is valakinek el kell
biciklizni a szerencsétlen állatért. Abba már bele sem merek
gondolni, hogy itt milyen egyéb opciókat kínálnak még fel a vacsora
elkészüléséig.
Kína mellett
sok más keleti országban esznek meg Nyugaton háziállatnak számító
élőlényeket. Ezt még meg lehet magyarázni a kulturális
különbséggel, de az állatokkal való lélektelen, kegyetlen
bánásmódot már kevésbé. Az „állat” kínai megfelelője igen beszédes,
„dong wu” azt jelenti „mozgó dolog”. Hogy lehet, hogy egy
hagyományosan spirituális nép a buddhizmus évszázados hatása
ellenére tárgyként kezeli az élőlényeket?
www.hatizsak.com
Tovább »
Április 4.
Szombat
Yangshuo
Ying pontosan
várt reggel a recepciónál. Könnyen tette, hisz már a megbeszélt
időpont előtt fél órával a hotel körül lebzselt, össze is
találkoztam vele, amikor leugrottam netezni, amíg Klári
készülődött. Az ötven körüli kínai asszonnyal előző nap többször is
összefutottunk az utcán, másokhoz hasonlóan ő is eladni akart
valamit: egy biciklitúrát. Tetszett kedves, de nem tolakodó
állhatatossága, meg persze az utazók dicsőítő bejegyzései a túra
„emlékkönyvében”, így végül beadtuk a derekunkat.
A kerékpárokat
egy ismerősénél béreltük a Xi Lie keleti végén, aztán nekivágtunk.
Rövid ideig a város kaotikus útjain küzdöttünk a buszokkal, de
hamar magunk mögött hagytuk a város forgatagát, és átkerekeztünk
egy másik világba, a vidéki Kínába. A tájat a tegnapi hajótúráról
megismert, párába burkolózott zöldellő mészkőkúpok uralták,
tövükben elszórtan házak, vízzel elárasztott rizsföldek. És
vízibivalyok. Amerre néztünk, mindenhol; kicsik, nagyok,
legelészők, ekehúzók, bambulók, kérődzők. Lassan haladtunk, mert
muszáj volt gyakran megállnunk, hogy a sok századik fotón is
megörökítsük ezt a megdöbbentően, sokkolóan más, mégis, korábbi,
délkelet-ázsiai utazásainkon már oly ismerős, imádott látványt, ezt
a valószerűtlenül naiv, meseszerű, filmbéli, mégis nagyon is valós,
és inkább kemény, mint ártatlan életformát.
A Yulong
folyón rozoga bambusztutajon (vagy hívjuk nemes egyszerűséggel
lélekvesztőnek?) keltünk át, majd rizsföldek szélén folytattuk a
biciklizést. Gyakran tolnunk kellett, mert a közelmúlt kiadós
esőzései igencsak feláztatták az ösvényt. Mellettünk egykedvű
földművesek szántották a sártengert jámbor, de néha makrancoskodó
vízibivalyaikkal. (Kínában a vetés 80- és az aratás 90 %-át gépek
segítsége nélkül végzik. Ez elég elmaradott technikának hangzik, de
legalább munkát ad 700 millió földművesnek. Egyes számítások
szerint, ha varázsütésre teljesen gépesítenék a kínai
mezőgazdaságot, 200 millió ember is elég lenne a munka elvégzésére,
viszont hirtelen kerülne vagy félmilliárd munkanélküli.).
A sáros
ösvényen időnként dolgukra igyekvő parasztokkal is találkoztunk. Az
emberek barátságosan intettek, ha megláttak minket, de azért a
turizmus rontása már ide is elért: többen ajánlgatták, hogy
fényképezzük le gyermeküket/vízibivalyukat – pénzért. (Vajon
Laoszban még ma is olyan ártatlanok az emberek, mint négy éve,
amikor nem tudták mire vélni a borravalót, és a mosolyt,
kedvességet, útbaigazítást ingyen mérték? Sehol máshol nem
találkoztunk annyira „meg nem rontott” emberekkel, mint ott.)
Egy
nagyobbacska falu után ismét néptelen tájék következett, a
megunhatatlan hegyekkel. A hegyoldalban néhol füstölőkkel és
tűzijátékpernyével borított sírokat láttunk, és időnként petárdák
zaja visszhangzott a sziklák között. A helyiek riasztották, űzték
el a szellemeket őseik sírjáról. Itt így ünneplik a halottak napját
(quingming, a „sírtisztítás ünnepe”). A Feng Shui szerint a sírok
ideális helye egy vízre néző hegyoldal, így nem csoda, hogy a
mesebeli környék egy óriási temetőt rejt magában.
A földútról
rátértünk a repedezetten is sokkal egyenletesebb betonútra, majd
déltájban megálltunk a Hold dombnál (Yuéliáng shan). A turistáknak
szóló brossúrákról már jól ismert mészkőképződmény
„fogyatékosságának” köszönheti gyönyörű nevét, és hírnevét is:
csúcsában hold alakú lyuk tátong. A dombra 1251 lépcső vezet fel
párás dzsungelen keresztül, a lelkünket is kiizzadtuk a déli verőn,
mire felértünk. Az 50 méter magas boltív (a „hold”) alatt átsétálva
még egy utolsó nekifutás felvitt minket a kilátóhoz és... szóval,
ez igen! Azt hittük, már mindent láttunk a hajóról, meg a
bicikliről, de tévedtünk. Az Óperencián túl jártunk, lábunk alatt
terült el Yangshuo, zöld süveges hegyek tengerében.
Yingre még jó
húsz percet kellett várni, mire előkerült. Nem gondolta volna, hogy
ilyen hamar megmásszuk a lépcsőket. A közeli Víz barlangba először
nem nagyon akartunk bemenni, drágállottuk a belépőt, meg a túra
hosszát is. Kelletlenségünk meghozta a gyümölcsét, kaptunk egy
rövidített túrát erősen csökkentett áron. Valószínűleg nem az
államilag fixált árból, hanem a felsrófolt turistaárból engedtek, a
hivatalos jegyár ugyanis nem volt feltüntetve. Kicsit más stílusú
volt a tárlatvezetés a cseppkőbarlangban, mint amit megszoktunk,
hiszen idegenvezetőnk nem hogy tiltotta volna, hogy megérintsük a
cseppköveket, hanem kifejezetten bátorított bennünket az emberi
érintésektől már amúgy is feketéllő, de még így is pompázatos
képződmények megsimogatására. A különböző - kínai folklórból és
állatvilágból kölcsönzött – fantázianevű sztalaktitok és
sztalagnitok bemutatása mellett kiselőadást is hallhattunk a
különböző állati és növényi testrészek gyógyhatásáról. Két frázis
ismétlődött: „it’s good for skin”, („jó tesz a bőrnek”) és „it
makes you strong”, („erőssé tesz”). Ez utóbbinál nem az általános
fizikai erőnlétre kell gondolnunk, hanem a férfierő lankadatlan
működésére... Mi azért szegény állatok védelmére keltünk és
megpróbáltuk meggyőzni - valúszínűleg igen csekély sikerrel -, hogy
a jövőben inkább a növényi eredetű (és nem elefántfül vagy
medve-epehólyag alapú) gyógyhatású készítményeket propagálja.
A barlang
kijáratánál szemerkélő esőben vártunk kehes, kiszolgált
minibuszunkra, ami a rozoga földúton visszavisz minket leparkolt
biciklijeinkhez (melyekre Ying vigyázott). Beszédbe elegyedtünk egy
szimpatikus angol párral, akik egy éves világkörüli útjuk tizedik
hónapjában jártak. Eladták a házukat, otthagyták jól fizető
állásukat, hogy egy éven át ócska szállodákban vagy mocskos
éjszakai buszokon aludjanak. A kényelmes polgári élet csábításánál
erősebb volt az út hívása, és egy pillanatig sem bánták meg a
cserét. Éppen belemelegedtünk volna a beszélgetésbe, de máris
búcsúzni kellett. Valahol mélyen mindketten éreztük, hogy velük még
találkozni fogunk.
A következő
látnivaló, egy 1500 éves banyan fa, nagyon csábítóan hangzott.
Nyugodt, akár meditációra is alkalmas természetes környezetet
képzeltünk el - talán azért, mert egy ilyen fa alatt világosodott
meg Buddha -, de a valóság köszönőviszonyban sem volt azzal, amit
fantáziánk megálmodott. Már a bejáratnál végeláthatatlanul hosszú
bódésor fogadott a szokásos bóvlikkal, étkezdékkel és tömeggel. A
tisztáson álló, szalagkorláttal bekerített méltóságteljes fát pedig
hangoskodó és köpködő kínai csoportok vették körül. Közelebb
furakodva azért megérintett minket valami a lökdösődő tömegen kívül
is. Például az, hogy ez a fa akkor kezdte az életét, amikor a mi
őseink még valahol Nyugat-Szibériában jártak. Nem csak kora,
formája is teljesen egyedülálló, hosszú ágai köröskörül gyökeret
eresztenek a földbe, és lehorgonyozzák, mintegy támogatják az
anyafát. A banyan fa ugyanis a fügefélék családjába tartozó
epifita, azaz fán élő, nem élősködő növény. Nem tudtam eldönteni,
hogy él-e még az eredeti fa a gyökérfüggöny takarásában, vagy már
megfulladt a szerető gondoskodás alatt. Mindenesetre a bozontos
matuzsálem minden további nélkül beillett volna a Fangorn erdei
entek közé. Jó lett volna egy kicsit egyedül maradni vele, de
Kínában ez nem egyszerű dolog. Akár úgy is fogalmazhatnék, hogy
lehetetlen.
Ying ismét
levezetett minket a betonútról, magányos rizsföldeken és piciny
falvakon át kerekeztünk vissza Yangshuo-ba. Lazítottunk kicsit a
szállodában (úgy húsz percet), majd indultunk vacsorázni. Egy
fokkal drágább éttermet választottunk a tegnapinál, bár leginkább a
helyet kellett megfizetni, a Xi Jie egyik éttermének emeleti
teraszáról leshettük a hömpölygő tömeget. A koszt mennyei volt:
garnéla, töltött paprika/padlizsán/tofu, bambuszrügy gombával,
fokhagymás brokkoli.
A környék
halászai évszázadok óta „alkalmaznak” kormoránokat. Mi is láttunk a
Li folyón jó néhány bambusztutajt, melyen a Magyarországról és Man
szigetéről is jól ismert gyönyörű madarak széttárva szárítgatták
szárnyaikat. Yangshuo egyik legnépszerűbb programján egy ilyen
halász esti portyáját lehet közvetlen közelről megfigyelni. Nem
szeretjük az állatok kizsákmányolását, mégis belevágtunk, és nem
bántuk meg. Egy fedett, keskeny hajó óvodai kisszékein zsúfolódtunk
össze, és nemsokára egy halász bambusztutaja mellé értünk. A
sötétben az egyetlen fényforrást a tutaj elejéről a víz fölé kilógó
lámpás biztosította. Alig karnyújtásnyira tőlünk hosszú pórázon
hat-hét kecses, kígyónyakú kárókatona úszott a tutaj előtt, és
felváltva buktak le a víz alá. Az erős fényű lámpának köszönhetően
azt is láthattuk, hogy mi történik a víz alatt. Villámgyors,
harmonikus mozdulatokkal cikáztak össze-vissza, és sorban tűntették
el az ezüstösen csillogó halacskákat a csőrükben, a nyakukra húzott
gyűrű meggátolta, hogy lenyeljék őket. Amikor már szegény
kormoránoknak nagyon kezdett dagadni a nyaka a gyűrű felett, eljött
a „fejés” ideje. A halász egy sziklazátonyra kormányozta tutaját
(mi árnyékként követtük), és a kormoránokat egyenként kézbe véve
haltartalmukat belemasszírozta egy nagy bambuszkosárba,
fényképezőgépeiket vadul csattogtató turisták gyűrűjében. Elég
„turistaszagú” program volt, de a számunkra amúgy csak
természetfilmekben látható élmény miatt le tudtuk nyelni ezt a
békát.
A Xi Jie-n
elképesztő tömeg hömpölygött, a quingming-re érkező belföldi
turisták a szemerkélő eső ellenére elárasztották a várost. A
néhol áthatolhatatlan esernyőerdőben fehér utazók is felbukkantak,
az egyik angol pár kisgyermekét lelkesen fotózta egy kínai csoport.
A zenés-táncos bárok többnyire üresen kongtak, de a bejáratnál
„előtáncoló" fiatal ajtónállókat ez látszólag nem nagyon
zavarta. A tömegnyomor elől a szállóval szembeni East&West
Cafe-ba menekültünk, hogy Singapore Sling és Bloody Mary
társaságában éljük újra át a nap eseményeit. Úgy éreztük, hogy egy
nap alatt több történt velünk, mint a polgári életben három hónap
alatt. Miért nem lehet állandóan úton lenni?
www.hatizsak.com
Tovább »
Április 3. Péntek Guilin -
Yangshuo
Kora reggel
minibusz várt minket a szállodánál és igen csak örültünk, hogy
magunk mögött hagytuk ezt a kísérteties, dohos, lélektelen
létesítményt. Más szállodáknál további embereket vettünk fel, majd
amikor már tényleg megtelt a járgány, végre elindultunk a kikötő
felé. Idegenvezetőnk már kora reggel tréfás kedvében volt.
Megpróbálta kis csapatunkat rávenni valami kínai stílusú,
csapatépítő kántálásra, de ez szerintem még éber társaság esetén is
esélytelen lett volna. A kikötőben három hajó is állt, a
folyamatosan érkező minibuszok pedig ontották magukból az utazókat.
Vicces idegenvezetőnk kiosztotta az azonosító jelvényeket – mi
csoportunk esetékben ez egy pandás matrica volt -, majd
felszálltunk az egyik hajóra, és végre elkezdődhetett kínai utunk
egyik fénypontja, a hajótúra a Li folyón.
A Li folyó egy
kicsit olyan, mint Magyarországon a Kovács folyó lenne: a Li
ugyanis a leggyakoribb kínai vezetéknév. Csak Kínában van 100
millió Li, külföldön még egyszer ennyi (beleértve a különböző
változatait is, mint pl. Lee), ezzel toronymagasan a világ
leggyakoribb vezetékneve. A hétköznapi nevű folyó azonban
egyáltalán nem hétköznapi tájakon kanyarog. 300 millió évvel
ezelőtt mészkőszirtek emelkedtek ki itt az ősi tenger medréből,
ezeket aztán a szél és csapadék formázta kedvére. Több tízezer
mészkőkúp alakult így ki, karsztbarlangok és hasadékok
útvesztőjével. A buján zöldellő mészkőképződmények nagyon
változatos alakúak, némelyik legömbölyített tetejű, másokat élesen
kicsúcsosodó sziklafal koronáz, néhol göcsörtös fák is kapaszkodnak
a sziklaperemekbe, túlélésért küzdve. A különböző sziklaalakzatokat
a régmúlt idők költői a legváltozatosabb fantázianevekkel illették,
mint pl. Varázslatos Íróecset, Pontyon Lovagló Óriási Oroszlán vagy
Egyujjas Kesztyű. A táj egy az egyben a vietnámi Halong öböl
szárazföldi változata, de a kubai Vinales híres mogotéihez is
nagyon hasonlít. A látvány bárkinek ismerős lehet, aki valaha
tanulmányozott kínai tekercsfestményeket, vagy volt egy magára
valamit is adó kínai étteremben, ahol ezen mészkőképződmények képi
ábrázolása a dekoráció elengedhetetlen részét képezi.
A mesebeli
tájat az eső utáni párás köd még misztikusabbá varázsolta. A hűvös,
nyirkos idő ellenére el nem mozdultunk volna a fedélzetről, hiszen
a folyó minden egyes kanyarulata újabb csodát rejtett.
Idegenvezetőnk továbbra is formában volt, fel-alá rohangálva
próbálta a csoportot egybeterelni, és lelkesen figyelmeztetett, ha
valami érdekes szikla bukkant fel. „Congratulations! Enjoy the
second highlight!” – ezt a kommentárt már tényleg nem lehetett
kibírni kuncogás nélkül.
A sziklacsodák
tövében takaros falvak bújtak meg, legelésző vízibivalyokkal,
kormorános halászokkal. Az volt az érzésünk, hogy száz évvel
ezelőtt is ugyanez a látvány fogadott volna minket, talán csak a
bambusztutajaikon a turistahajókhoz manőverező Buddha-szobor árusok
hiányoztak volna.
Jó társaságban
repül az idő, egyszer csak ebéd lett. Vegetáriánus japánokkal és
egy osztrák párral kerültünk egy asztalhoz, többnyire az
utóbbiakkal beszélgettünk. A többi asztalnál főleg ausztrálok és
amerikaiak ültek, az utóbbiak többsége lelkes Obama-önkéntes volt.
Ebéd után sajnos már nem volt sok hátra az ötórás festői utazásból.
A falvak egyre sűrűbben érték egymást, végül felbukkant utunk
végcélja, Yangshuo. A kikötőben búcsút mondtunk alkalmi osztrák
barátainknak, akik néhány órás városnézés után még aznap délután
vissza akartak hajózni Guilinba, majd hátizsákkal nekivágtunk
szállást keresni. A városka egyik fő ütőerén, a Xi Jie sétálóutcán
és környékén több hotelt is megnéztünk, de a közelgő quingming
(kínai Halottak Napja) miatt nem sok szabad szoba volt, azok is
inkább a lehangoló kategóriába estek. Nem adtuk fel és végül
találtunk egy helyes kis erkélyes szobát az egyik mellékutcában, a
frissen felújított Explore hotelben.
A Xi Jie-vel
kezdtük Yangshuo felfedezését, és hamar megértettük, miért kapta a
helyiektől az „idegenek utcája” nevet. Szuvenírboltok, wi-fi
kávézók, éttermek, kis hotelek – inkább a bangkoki Khao San utcához
hasonló nemzetközi hátizsákos kolónia ez, mint egy kínai falu. A
más városokban már megszokott bamba bámulás helyett itt többször
felhangzik a „hello, my friend” és angolul is sokkal jobban
beszélnek az emberek. Mindenhol nyugati ételeket kínálnak, még
szendvicsembert is láttunk – egy kínai hamburgert reklámozó
Mickey-egeret. A Xi Jie-vel párhuzamosan egy keskeny csatorna fut
végig a házak között, helyes hidakkal és sok vízparti
vendéglátóipari egységgel. A nap nagy része már elment, így inkább
egy kis nézelődéssel és vásárlással ütöttük el az időt vacsoráig. A
selyem- és gagyidömping mellett volt néhány figyelemreméltó üzlet
is, mint a kikötő közelében levő evőpálcikabolt, itt fel is
töltekeztünk a kínaiak egyik legjelentősebb találmányából. Klári
vett még valami ezüstékszert egy fiatal ezüstművestől, majd
beültünk koktélozni a szállodával szemben lévő étterem teraszára.
Happy hour volt, mint ahogy minden más étteremben és bárban,
láthatóan nagy a verseny. A wi-fi nagyon lassú volt, de legalább
sikerült megnézni a mailjeinket és felfrissíteni Facebook
státuszunkat. Vacsorára a környék specialitását, sörben sült halat
ettünk sült zöldséggel és savanyú káposztával – nagyon ízletes de
egy kicsit túl olajos volt a mi ízlésünknek. Sokáig üldögéltünk még
a teraszon, néztük a Xi Jie-n hömpölygő tömeget, a mellettünk lévő,
sziklamászókra specializálódott garniszálló játékos kutyáit, a
háttérben a sejtelmesen megvilágított zöldellő mészkőkúpot. Néhány
órája voltunk csak Yangshuo-ban, de máris a szívünkbe zártuk és
otthon éreztük magunkat.
www.hatizsak.com
Tovább »
Április
2. Csütörtök
Guilin
Reggel még fel
kellett hívnom a CITS-t a tibeti engedélyek ügyében, és ez nem volt
könnyű logisztikai feladat. A recepción ugyan öt perc alatt
megértették, hogy telefonálni akarok, viszont a „Business
center”-ben már tíz percbe tellett kibökniük, hogy ez onnan nem
lehetséges. Próbálkoztam a szobából is, nem sok sikerrel, így
inkább kerestem egy nyilvános telefont. Itt nem a megszokott a
telefonfülkékre kell gondolni, hanem egy trafik berácsozott
ablakába kitett műanyag készülékre, ahol a beszélgetés végén a
trafikosnak kell fizetni. A szálló közelében lévő trafik ablaka
valamiért félemeletnyi magasságban volt, így betontéglákból
összehozott pódiumra kellett fellépnem a telefonáláshoz. Sikerült
beszélnem az utazási iroda vezetőjével, aki biztosított arról, hogy
Tibetbe szóló vonatjegyeink már le is vannak foglalva jövő szerda
estére.
A hivatalos
ügyek rendezése után még mindig maradt jó két óránk az indulásig,
amit eltölthettünk volna a város valamelyik híres pagodájának
megtekintésével (pl. Óriás Vadliba Pagoda), de mi inkább
visszatértünk a városfalra biciklizni. Körbe is tekertünk egy óra
alatt, láttunk néhány szép régi épületet, sok ronda újat, egy
hihetetlenül nyüzsgő pályaudvart, szűk utcácskákat, széles
sugárutakat. A forgalom nem volt túl nagy, a déli kaputól
eltávolodva csak elvétve találkoztunk hozzánk hasonló biciklis
turistákkal, fiatal párokkal, sárkányeregető gyerekekkel. A
jóindulattal is csak gyenge közepesnek értékelhető bringák, a néhol
egyenetlen kőburkolat és a gyakori (bár enyhe) emelkedők miatt
kellemesen elfáradtunk a végére – egy hét után jól esett már egy
kis igazi testmozgás (a napi 10 – 15 kilométer császkálás
mellett).
Nem volt már
nagyon időnk ebédelni indulás előtt, de nem is bántuk, hiszen a
China Air három napja éttermi minőségű koszttal kényeztetett
minket, és feltételeztük, hogy ez a színvonal általános Kínában.
Tévedtünk. A Shanghai Airways szakácsait valahol máshol
képezhették, mert minősíthetetlen műanyag-kaját raktak elénk, így
igen csak kopogott a szemünk az éhségtől, amikor szemerkélő esőben
landoltunk Guilinban. Késő délután volt, és úgyis csak egy éjszakát
akartunk maradni, ezért inkább kihagytuk a „megnézünk néhány
hotelt” című időrabló programot, és lefoglaltunk egy szobát a
repülőtéren lévő egyik utazási irodában. Újabb hiba. Az elénk
terített prospektus fotóin még pofás kétcsillagos szálloda a
valóságban egy lerohadt SZOT-üdülő volt. Már a dohos recepció sem
volt túl bizalomgerjesztő, ahol egy angolul tökéletesen nem beszélő
nőtől megkaptuk a kulcsot. A harmadikon szálltunk ki a liftből és a
kísérteties, félhomályos körgangon megkerestük a szobánkat. A
tisztaság még épphogy megfelelt a „Klári féle tisztasági
törvény”-nek, de a meleg víz hiánya már kiverte a biztosítékot.
Mentem tehát reklamálni a recepcióhoz, nyelvkönyvvel a kezemben.
Végignéztem az előttem álló holland hölgy küzdelmét, aki csak az
előző nap leadott bőröndjeit szerette volna visszakapni, és
éreztem, hogy nem lesz könnyű dolgom. A mandarin kiejtésem nem érte
el hat nap alatt az érthetőségi szintet, de a recepciós nő nem
csüggedt, hanem elővett egy gyöngybetűkkel teleírt lapot, amin a
szállóvendégek gyakori panaszai sorakoztak angolul és kínaiul.
Szerencsére a „Nincs meleg víz” a sirámok között elég előkelő
helyen szerepelt, gyorsan rá is böktem. A hölgy arcán felragyogott
a megértés öröme, mondott valamit a pult körül sertepertélő goromba
arcú idősebb hölgynek, aki intett, hogy kövessem. Becsattogott a
fürdőszobába, ezerrel megengedte a melegvizes csapot, majd amikor a
jéghideg vízben az első langyos cseppek megjelentek, motyogott
valamit, majd kiviharzott a szobából. „Hosszan ki kell folyatni”,
fordítottam büszkén Klárinak, bár ezt leginkább a
szövegösszefüggésből következtettem ki.
Guilin
(nevének jelentése „illatcserje liget”), a déli Guanxi tartomány
városa, 700 ezer lakosával kínai viszonylatban kisvárosnak számít.
Fekvése viszont egyedülálló, kettészeli a festői Li folyó és több
ezer, zöldellő mészkőképződmény veszi körül. Mi ebből a csodálatos
fekvésből igen keveset észleltünk, amikor sötétben és immár zuhogó
esőben elindultunk a szállodából éttermet keresni. Szerencsére ez
Kínában nem olyan nehéz, egy főútra kiérve bele is botlottunk egy
kétszintes szecsuáni étterembe. A földszinten ült néhány helyi
vendég, de minket az üresen kongó emeleti szektorba vezettek fel. A
szemünk sarkából láttuk, hogy érkezésünk igen nagy izgalmat váltott
ki a személyzetből, hosszú tömött sorokban érkeztek a konyhából a
szakácsok, kukták, pincérek, és a függöny mögül kikukucskálva
lestek bennünket. A vendégek csekély száma kissé aggodalommal
töltött el, mert tapasztalataink szerint a helyiektől nyüzsgő
étterem a legtutibb választás, ha el akarjuk kerülni azt a
kegyetlen élményt, amikor az ember kavargó gyomorral, hideg
verítékben úszva ébred. Elég korán van még – vigasztaltuk magunkat,
miközben az étlapot tanulmányoztuk. A fogások kizárólag kínaiul
voltak feltüntetve, viszont a legtöbb ételt fényképpel is
illusztrálták. Így láthattuk, hogy van csirke „mindent bele” módra
(fejjel, lábbal stb), teknős páncéljában főzve, és egzotikus
bőségtál kígyóval és valami gőteféleséggel. Miután kiszörnyülködtük
magunkat, szótár segítségével rendeltünk ezt-azt az ismerősebb
ételek közül. Miközben – némi izgalommal - az ételre vártunk,
megérkeztek az első vendégek (csak helyiek!), mi pedig kezdtünk
megnyugodni. Tíz perc múlva előkerült „az ember, aki makog
valamennyit angolul” (ilyen mindenhol akad egy bizonyos idő
elteltével) egy fiatal lány személyében, aki először kihozta a
rizst. „This Is
The Rice” – jelentette ki büszkén, tagoltan.
Fordult egyet, és egy tál párolt zöldséggel tért vissza, újabb
csillogó szemmel előadott proklamáció kíséretében:
„This Is The
Vegetable” Amikor a tojással közeledett, már mormoltuk is
magunk elé, mielőtt megszólalt: „This
Is
The Egg”. A won-ton leves és a
gongbao jidin (szecsuáni specialitás: csirke csilivel és
mogyoróval) mellé már csak kínai felkonferálás járt. Minden nagyon
jó volt, de a gongbao jidin nem volt elég csípős, gondolom
egy fehér embernek nem mertek annyi csilit belerakni, mint egy
kínainak (pedig nyugodtan lehetett volna...).
Vacsora után
szomorúan láttuk, hogy az időjárás továbbra is szorgosan
bizonyítja, hogy monszun sújtotta vidéken járunk: változatlanul
ömlött az eső. A belváros felé továbbsétálva útközben megcsodáltuk
a kivilágított pagodákat a Fenyő tónál, és az egyik boltban
feltöltöttük a snack készletünket is, ezúttal zongzival, egy
helyi specialitással (ragacsos rizs összegyúrva
vörösbabkrémmel).
Az óvárost a
Japánok 1944-ben porig bombázták, a helyére jellegtelen, modern
sétálóutca épült, boltokkal és éttermekkel. Nem bántuk, mert nekünk
úgy is csak egy internet kávézót kerestünk, de ez megint csak nem
volt egyszerű. Némi bolyongás és kérdezősködés után nagy nehezen
megtaláltuk, úgy hogy előtte már többször is elmentünk mellette. Se
@ jel, sem az internetnek megfelelő kínai karakter nem jelezte,
hogy mi folyik az elfüggönyözött helységben, csak az lett gyanús,
hogy sok fiatal lézengett a környékén. Lementünk a lépcsőn, és a
látványtól földbe gyökerezett a lábunk. A hatalmas alagsori
helységbe több száz terminál volt bezsúfolva, melyeknek nagy
többségén láncdohányos, zombitekintetű. fiúk játszottak agresszív
(lövöldözős, verekedős, kibelezős stb.) játékokat. Még soha nem
éreztem magam ennyire kényelmetlenül internet-kávézóban, mintha egy
negatív utópiába csöppentem volna. Gondolom Európában is vannak
ilyen robotszerűen képernyőre meredő és virtuálisan öldöklő ifjak,
a látványt igazán az tette félelmetesé, hogy annyian voltak, mint a
kínaiak. Ez lenne az új generáció, ami esetleg meghódítja a világot
pár évtizeden belül?
Mert akkor jaj
nekünk.
www.hatizsak.com
Tovább »